Jul 1, 2015 12:05
8 yrs ago
1 viewer *
English term
that out from around the corner
English to Polish
Art/Literary
Poetry & Literature
It was right at the moment when Ir had almost caught up to Ava and kick it to the ground that out from around the corner trotted Lux
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | zza rogu wybiegł | Tomasz Szymenderski |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
zza rogu wybiegł
Ir już niemal dopadł Ava'e (...) kiedy zza rogu wybiegł(a) Lux
bo toż kto wie jakiej płci jest Lux ^_-
bo toż kto wie jakiej płci jest Lux ^_-
Peer comment(s):
agree |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
55 mins
|
Many thanks :)
|
|
agree |
Joanna Carroll
1 hr
|
Dziękuję ślicznie
|
|
agree |
magdadh
: oczywiście, niestandardowy szyk zdania (może Lux wytruchtało sobie zza tego rogu ;-)
8 hrs
|
Dziękuję bardzo. Lux mogło sobie wytruchtać, wychynąć, czy też inne 'wypełznąć'. W zależności od tego, czym jest Lux :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki"
Discussion
psy są normalne, mają cztery nogi ....
Ani Ir, ani Ava w niej, niestety nie występują ,,,