Jun 2, 2015 22:51
8 yrs ago
23 viewers *
English term

woo

English to Spanish Other Other
Hola, necesitaría una sugerencia para la expresión "woo" que se utiliza en un guión:

...when I walk into the diner,
and say “Hey everybody”, the audience always woos.

...You all might want to "woo"
big and loud.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

¡hurra!

As John has mentioned in his answer woo is short for woo hoo!

¡hurra!
int. Expresión que indica alegría y entusiasmo, usada especialmente para celebrar una cosa.
http://es.thefreedictionary.com/hurra

Definition of WOO-HOO
—used to express exuberant delight or approval
First Known Use of WOO-HOO
1981
http://www.merriam-webster.com/dictionary/woo-hoo

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-03 00:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

you may have to say something like: siempre gritan/exclaman hurra.
Obviously they are using here "woo" as a verb...
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Hip hip hurra! :-)
6 mins
Un abrazo Johnito :-)
agree Marta Moreno Lobera
16 hrs
Gracias, un abrazo :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

me lo hace el coro

Mi propuesta.
Something went wrong...
1 hr

responde cortésmente

Responde a mi saludo con cortesía. "Woo" cortejar, amar, tratar bien, tratar con cortesía.
Something went wrong...
+1
32 mins

la audiencia siempre grita - reacciona entusiasmada

Diría que es un uso parecido a esta definición (pero usado como verbo)

10
WOO!
A shortened version of WOO HOO! to show that you are excited
"WOO! I got an "A" on my math test! YEAH!"

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=woo

A falta de más contexto.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-03 00:21:46 GMT)
--------------------------------------------------

Como dice Lorena: "siempre grita 'hurra'..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-03 00:25:34 GMT)
--------------------------------------------------

En España se usaría también:

... audiencia siempre me jalea.

DRAE
jalear.
(De ¡hala!).
1. tr. Animar con palmadas, ademanes y expresiones a los que bailan, cantan, etc. U. t. c. prnl.

¡Olé!
¡Oooole!
¡Ole-con-ole!

Me animan, me aplauden la gracia...
Peer comment(s):

agree Florencio Alonso : Quizás una buena combinación sería: "la audiencia siempre grita de entusiasmo/emoción"
12 hrs
Muchas gracias, Florencio. :-) (Sí, creo que las posibilidades son múltiples... en el contexto, tal vez la opción de Lorena con el "hurra" vaya mejor.
Something went wrong...
+1
15 hrs

la audiencia me vitorea

¡Saludos!
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : Buena opción también. :-) Tres vítores por Nahuelhuapi! ;-)
5 hrs
Jájá. Muchas gracias por el agrí y un saludo argentino!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search