Glossary entry

Spanish term or phrase:

habilitación de medios

English translation:

deployment of resources

Added to glossary by Lydianette Soza
May 28, 2015 15:54
8 yrs ago
Spanish term

habilitación de medios

Spanish to English Science Education / Pedagogy Project management
A continuación les comparto un poco de contexto:

El proximo año se priorizarán los productos de fortalecimiento de capacidades en los socios comunitarios, específicamente capacitaciones sobre marcos legales, uso de sistemas de referencia y contrareferencia, sistema de monitoreo comunitario.

El siguiente año se iniciará la habilitación de medios en todos los proyectos con la finalidad de prepararlos para la siguiente fase del programa.

No sé si "provision of means" sería demasido ambiguo?
Proposed translations (English)
4 +4 deployment of resources
4 the provision of means

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

deployment of resources

Or switch it around a bit:

Next year the process of deploying/allocating resources in all of the projects will begin in order to...
Peer comment(s):

agree Gillian Holmes : I think I prefer allocation to deployment, or you could use roll-out...
19 mins
agree Wilsonn Perez Reyes : allocation/provision of resources
23 mins
agree Andy Watkinson
30 mins
agree jude dabo : good
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
25 mins

the provision of means

Context translation: The following year will begin the provision of means to all projects launched, in order to prepare for the next phase of the program.

Those means that are being provided in the second year are to be established, or arranged, during the first year. Hope this helps (I think?)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search