Glossary entry

German term or phrase:

Gestaltung

Italian translation:

Progettazione (configurazione / impostazione)

Added to glossary by Inter-Tra
May 26, 2015 12:31
8 yrs ago
10 viewers *
German term

Gestaltung

German to Italian Art/Literary Printing & Publishing colophon rivista
Nel colophon di una rivista trovo "Gestaltung/Grafik": in questo contesto, può essere corretto tradurlo con "impaginazione"? Grazie!
Change log

May 26, 2015 13:43: Danila Moro changed "Field (specific)" from "Media / Multimedia" to "Printing & Publishing"

Jun 1, 2015 10:43: Inter-Tra Created KOG entry

Proposed translations

5 mins
Selected

configurazione / impostazione

In realtà credo sia più la personalizzazione grafica che si fa

'impaginazione' è più il Seitenlayout. o Umbruch se si intende la numerazione come 'Paginierung'

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-05-26 12:39:41 GMT)
--------------------------------------------------

o meglio 'Progettazione'!!

http://www.igbressan.it/it/


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2015-05-26 12:40:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.igbressan.it/de/produktion/gestaltung-und-grafik
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutti per i suggerimenti. Dovendo scegliere la soluzione che mi è stata più utile, ho scelto "progettazione", ma ho preso nota di tutte le vostre soluzioni."
24 mins

realizzazione/design editoriale

direi così

tipo: progetto grafico e realizzazione/design editoriale
Something went wrong...
+1
54 mins

impaginazione e grafica

Gestaltung è un termine molto generico. In questo contesto, come Grafik io intendo la creazione e l'elaborazione delle singole immagini e dei singoli elementi grafici delle pagine, mentre Gestaltung può essere inteso come lavoro più generico che consiste nel mettere insieme tutti quei singoli elementi.
Secondo me quindi se traduci con "impaginazione e grafica" alla fine hai reso il senso che voleva esprimere l'originale.
Se non specificato diversamente nel colophon, si tratta praticamente dell'intero lavoro di grafica che in una rivista si contrappone al lavoro di redazione dei testi.
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
19 hrs
Something went wrong...
18 hrs

concetto grafico

Secondo me potresti usare questo termine per entrambi i termini.
Buon lavoro e buona giornata!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search