Registro de entrega información

17:20 May 22, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

Spanish to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Registro de entrega información
Es un documento del Servicio de Prevención Ajeno / Servizio di Prevenzione Esterno y el titúlo es: Registro de entrega información; la información entregada es la ficha informativa del puesto de trabajo donde el trabajador deja su firma, dni, etc.
Es que in italiano si consegna un'informazione?!? Non si dice consegnare info, además en este documento se dice: "se hace entrega de la información..." non riesco a trovare una forma formale, rilasciare informazione...
Grazie
Mara Munafó
Local time: 14:05


Summary of answers provided
4 +1Registro delle informazioni comunicate / trasmesse / rilasciate
Mariana Perussia
3fornire un'informazione
Tiziana Bottone
3registro informativo
Elena Zanetti


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fornire un'informazione


Explanation:
Credo che sia meglio usare il termine "fornire". Mi risulta piú formale.

Tiziana Bottone
Spain
Local time: 14:05
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Grazie Tiziana, però nel titolo suona male...

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
registro informativo


Explanation:
userei rilasciare informazioni più formale nelle varie frasi

per il titolo

per il titolo lascerei eventualmente entrega..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 14:05
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Registro delle informazioni comunicate / trasmesse / rilasciate


Explanation:
En este registro los trabajadores reconocen haber recibido la información sobre los riesgos y las normas de prevención para la tarea que deben cumplir.




    Reference: http://www.umivale.es/portal/export/sites/umivale/empresa/pr...
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 09:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MicaelaLitwin
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search