tango down

Italian translation: Bersaglio eliminato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tango down
Italian translation:Bersaglio eliminato
Entered by: Gisella Giarrusso

20:34 May 14, 2015
English to Italian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: tango down
Hi, I am translating a sniper game. He shoots down a terrorist, any suggestions on how to translate this?
Thanks
G.
Gisella Giarrusso
Spain
Bersaglio eliminato
Explanation:
Tango è il nome con cui viene chiamato il bersaglio nei giochi di questo tipo. Vedi link in allegato.

Buon lavoro,
Domenico

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-05-14 20:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, il link non andava: https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=201011021157...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-05-15 09:05:32 GMT)
--------------------------------------------------

In alternativa, anche 'Bersaglio abbattuto' secondo me può funzionare.
Selected response from:

Domenico Trimboli
Italy
Local time: 00:01
Grading comment
grazie Domenico :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Bersaglio eliminato
Domenico Trimboli
4 +3Nemico abbattuto
mariant
5Tango Down
Vanes Naldi
3ostile(/minaccia) eliminato(/neutralizzata)
Mirko Mainardi


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Nemico abbattuto


Explanation:
Un'altra opzione, con "abbattuto" che rende concretamente il "down" dell'originale.

Anche perché spesso occorre differenziare fra le varie forme di contatto con il nemico: "down / eliminated / neutralized ...".

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2015-05-14 21:33:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Tango" rappresenta la "T" nell'alfabeto fonetico NATO e come tale era (è) utilizzato come sinonimo e quindi nome in codice per "Target" = "obiettivo nemico".

Vedi: https://it.wikipedia.org/wiki/Nome_in_codice_NATO

mariant
Italy
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Mellone
11 hrs
  -> Grazie! :)

agree  SYLVY75
12 hrs
  -> Grazie anche a te, Silvy!

agree  EleoE
2 days 6 hrs
  -> Grazie e buona domenica!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ostile(/minaccia) eliminato(/neutralizzata)


Explanation:
Io userei qualcosa di questo tipo se si tratta dell'eliminazione di più obiettivi durante una missione.

Ipotizzando la situazione vista in molti film e giochi di guerra, questa sarebbe la frase pronunciata via radio dal soldato al resto della squadra mentre l'operazione è in corso.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-14 21:43:53 GMT)
--------------------------------------------------

Esempio di quanto dicevo prima: "Black leader to Yellow leader, one hostile down, repeat one hostile down but alive, one hostile down and out. Repeat one hostile down and alive, one hostile down and out." - http://bit.ly/1cBusej

"One hostile down. I'm pinging them now, Leader. Your men have engaged thirty-seven Syrian foot soldiers. I'm also reading vehicles that are in motion to your location." - http://bit.ly/1IBjl2L

Qualcosa in italiano:

"Altra sparatoria, altro intervento degli aerei Usa e degli elicotteri dell’Ale Rigel di Casarsa, gli A 129 Mangusta. Minaccia neutralizzata, come recitano gli stringati comunicati ufficiali." - http://bit.ly/1E7Zmka

"... nel corso dello scontro - sottolineano da Herat - un `insurgent´ è stato catturato e la minaccia neutralizzata ..." - http://bit.ly/1Fnyzrw



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-14 21:49:12 GMT)
--------------------------------------------------

Tango
(U.S.) NATO phonetic alphabet for the letter "T" and for "Target" (or enemy). Example: "We have two Tango's at 3 o'clock – I'll take the right one."
Tango Down
(U.S.) NATO phonetic alphabet for "Target Down", i.e., when an enemy or target has been neutralized. Example: "The first guard is Tango Down."

http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Glossary_of_military_...

Mirko Mainardi
Italy
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 668
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Bersaglio eliminato


Explanation:
Tango è il nome con cui viene chiamato il bersaglio nei giochi di questo tipo. Vedi link in allegato.

Buon lavoro,
Domenico

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-05-14 20:40:40 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, il link non andava: https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=201011021157...

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2015-05-15 09:05:32 GMT)
--------------------------------------------------

In alternativa, anche 'Bersaglio abbattuto' secondo me può funzionare.


    https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20101102115748AAXx7Nj
Domenico Trimboli
Italy
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 112
Grading comment
grazie Domenico :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Mellone
11 hrs
  -> Grazie Valentina!

agree  Elena Zanetti
12 hrs
  -> Grazie Elena!

agree  Francesca Piga
12 hrs
  -> Grazie Francesca!

agree  EleoE
2 days 7 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Tango Down


Explanation:
Obiettivo abbattuto.

Vanes Naldi
Italy
Local time: 00:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search