Glossary entry

Italian term or phrase:

acuzie psicopatologica

French translation:

acutisation de la psychopathologie

Added to glossary by PLR TRADUZIO (X)
May 13, 2015 21:37
8 yrs ago
Italian term

acuzie psicopatologica

Italian to French Medical Medical (general)
Questo errore nasce dal fatto che viene confuso il paziente “acuto” con il paziente “in agitazione psicomotoria”. Le due condizioni possono ogni tanto coincidere, ma non è necessariamente la norma. Il paziente in agitazione psicomotoria rappresenta una condizione di ***acuzie psicopatologica*** alla quale lo psichiatra da sempre fa fronte somministrando i farmaci per via parenterale (intramuscolo o endovena) in modo che facciano effetto prima possibile e, se necessario, possano essere somministrati anche contro la volontà del paziente in regime di trattamento sanitario obbligatorio.

Merci d'avance pour votre aide.
Christine
Proposed translations (French)
4 acutisations de la psychopathologie
4 -1 psychopathologie aiguë
Change log

May 18, 2015 09:41: PLR TRADUZIO (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63265">Marie Christine Cramay's</a> old entry - "acuzie psicopatologica"" to ""acutisation de la psychopathologie ""

Proposed translations

21 mins
Selected

acutisations de la psychopathologie

-

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2015-05-13 21:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

acutisation, au singulier, va très bien aussi, vu le contexte

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2015-05-13 22:02:38 GMT)
--------------------------------------------------

Questo errore nasce dal fatto che viene confuso il paziente “acuto” con il paziente “in agitazione psicomotoria”

Cette explication explique parfaitement la différence entre "psychopathologie aiguë" e "acutisation de la psychopathologie", c-a-d le "rebound" du patient.
Note from asker:
Merci pour votre aide.
Peer comment(s):

neutral JH Trads : Définition trouvée: 'On parle d'acutisation lorsqu'une pathologie chronique devient aiguë'. Par conséquent, la différence entre 'phase aiguë' et 'acutisation' ne semble pas 'parfaitement' claire ici...
9 hrs
lorsqu'il a acutisation on entre en phase aiguë
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Lionel.."
-1
4 mins

psychopathologie aiguë

.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-05-13 21:51:15 GMT)
--------------------------------------------------

ou bien:

-...psychopathologie en phase aiguë...

-...une phase aiguë de psychopathologie...



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-05-14 08:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

acuzie: Definizione e significato di acuzie | Dizionario di ...
www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=acuzie&idl...
Translate this page
acuzie: 1. (med.) fase acuta di una malattia 2. (lett.) acutezza... Definizione e significato del termine acuzie.
Peer comment(s):

disagree PLR TRADUZIO (X) : ce serait "psicopatologica acuta"
14 mins
c'est pourquoi j'ai proposé des solutions avec 'phase', qui soulignerait l'aspect non-permanent et par là-même peut-être différent de 'acuto' (mot seul, qui pourrait indiquer l'idée de permanence ou de plus de gravité)...mais vous avez peut-être raison...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search