forensic evidence

Polish translation: dowód sądowy

22:59 Apr 21, 2015
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: forensic evidence
sie czesto slyszy w serialach kryminalnych albo programach telewizyjnych typu FBI case files
Robert Adamowicz
United Kingdom
Local time: 21:44
Polish translation:dowód sądowy
Explanation:
Forensic medicine - medycyna sądowa, tak więc forensic evidence - dowód sądowy. Tak nakazuje logika.
Selected response from:

Aleksander Wysocki
Poland
Local time: 22:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dowód sądowy
Aleksander Wysocki
4środek dowodowy
Karsk


Discussion entries: 8





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dowód sądowy


Explanation:
Forensic medicine - medycyna sądowa, tak więc forensic evidence - dowód sądowy. Tak nakazuje logika.

Aleksander Wysocki
Poland
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanda Nissen
1 hr

agree  Jacek Konopka
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
środek dowodowy


Explanation:
http://www.kryminalistyka.wortale.net/70-zrodla-i-srodki-dow...
Środki dowodowe – to wiedza organu procesowego o faktach dowodowych, pozyskana w toku czynności procesowych od źródeł dowodowych

http://www.edukacjaprawnicza.pl/aktualnosci/a/pokaz/c/aktual...

Biorąc pod uwagę powyższe rozważania, można właściwie przyjąć, że termin „dowód” najczęściej używany jest w kontekście następujących znaczeń:

1) dowód jako źródło dowodowe, czyli źródło informacji o faktach; w tym znaczeniu, że chodzi tutaj o przedmioty („rzeczowe środki dowodowe”, którymi mogą być dokumenty, ciało człowieka), osoby lub ich wypowiedzi („osobowe środki dowodowe” w postaci osoby oskarżonego, świadka czy tez biegłego);

2) dowód jako środek dowodowy, czyli informacje płynące ze źródła dowodowego w sposób przez prawo procesowe określone19, czyli np. treść dokumentu, opinia biegłego;

3) dowód jako fakt dowodowy, czyli zdarzenie, okoliczność dowiedziona za pomocą określonych źródeł i środków dowodowych, która sama w sobie stanowi dowód na potwierdzenie lub niepotwierdzenie innej dowodzonej okoliczności;

4) dowód jako czynność procesowa, która ma na celu ujawnienie okoliczności pozwalających na wydobycie określonych konkluzji, np. sekcja zwłok, która może dostarczyć ważnych informacji o popełnionym czynie przestępnym lub też wpłynąć na niewinność podejrzanego.

Karsk
United Kingdom
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search