Glossary entry

French term or phrase:

primo-accèdant

Italian translation:

acquirenti della loro prima auto

Added to glossary by enrico paoletti
Apr 13, 2015 17:27
9 yrs ago
French term

primo-accèdant

French to Italian Other Automotive / Cars & Trucks
La XXXX part à la conquête d’une population de primo-accèdants d’une moyenne d’âge de 25-30 ans.

Si parla di un modello di automobile lanciato sul mercato asiatico.

Capisco che il termine in oggetto significhi solitamente "che possiede una casa per la prima volta", ma qui si parla di possedere un'auto per la prima volta o si riferisce comunque alla casa, dato che sta tracciando il profilo della clientela target?

Inoltre, l'accento sulla "e" non dovrebbe essere acuto invece di grave?

Grazie mille per l'aiuto e buona serata.
Change log

Apr 20, 2015 07:52: enrico paoletti Created KOG entry

Discussion

Carole Poirey Apr 13, 2015:
Je suis d'accord e accent aigu - accédant

Proposed translations

11 mins
Selected

acquirenti della loro prima auto

ricordati che siamo in Asia.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
14 hrs
French term (edited): primo-accèdants

neo-acquirenti

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search