This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 18, 2015 15:50
9 yrs ago
4 viewers *
English term
industry leadership
English to Spanish
Marketing
Surveying
Industry standards
En la escala de una encuesta sobre el grado de cumplimiento de una empresa con respecto a la normativa de su sector, el nivel más alto es el siguiente:
"industry leadership"
¿Cómo se podría traducir de forma natural?
Saludos y gracias.
"industry leadership"
¿Cómo se podría traducir de forma natural?
Saludos y gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +5 | liderazgo en el sector/nivel puntero en el sector | Pablo Cruz |
5 | líder de la industria | Henry Hinds |
Proposed translations
1 min
líder de la industria
Ya
+5
2 mins
liderazgo en el sector/nivel puntero en el sector
La segunda más libre pero tb. más real
Salú,
Peer comment(s):
agree |
Mónica Algazi
: La primera opción
40 mins
|
Gracias
|
|
agree |
Marianela Melleda
2 hrs
|
Gracias Marianella
|
|
agree |
Javier Munoz
2 hrs
|
Gracias de nuevo, Javier, saludos desde Sajonia
|
|
neutral |
Wilsonn Perez Reyes
: "Puntero" suena demasiado a español peninsular
4 hrs
|
Seguramente tengas razón, es un matiz que se me escapa, un saludo desde Leipzig
|
|
agree |
JohnMcDove
: Será peninsular, pero está explicado con claridad en el DRAE. :-) En cualquier caso "Liderazgo en el sector" o "Liderazgo industrial"... y va que chuta... ;-)
8 hrs
|
Gracias John
|
|
agree |
Aitziber Solano Iriarte
16 hrs
|
Grazie!
|
Something went wrong...