Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Probeabschluss
Spanish translation:
Cierre de prueba
Added to glossary by
Angeles Barbero
Feb 21, 2015 23:08
9 yrs ago
German term
Probeabschluss
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Hola
Se trata de una "pseudocompra".
Alguien sabe algo sobre esto?
Verkaeufer soll Kunden zu Probeabschluss bewegen.
Gracias por vuestra ayuda
Se trata de una "pseudocompra".
Alguien sabe algo sobre esto?
Verkaeufer soll Kunden zu Probeabschluss bewegen.
Gracias por vuestra ayuda
Proposed translations
18 hrs
Selected
Cierre de prueba
Se trata de una técnica de cierre de ventas y se llama Cierre de prueba.
Aquí explica lo que es un Probeabschluss o Vorabschluss
http://www.vertriebslexikon.de/vorabschluss.HTML
En la página 95 de este manual relaciona las técnicas de cierre de una venta. En este caso Cierre de prueba
http://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
Espero que te ayude
Aquí explica lo que es un Probeabschluss o Vorabschluss
http://www.vertriebslexikon.de/vorabschluss.HTML
En la página 95 de este manual relaciona las técnicas de cierre de una venta. En este caso Cierre de prueba
http://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
Espero que te ayude
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias"
27 mins
El vendedor debe inducir al cliente a concretar una prueba (del producto)
Son indicaciones de marketing supongo
5 hrs
pre-cierre, prueba de cierre, cierre prueba, cierre de prueba
Todos estos términos se encuentran como técnicas de venta. Creo que se trata de esto.
Discussion