عدم و ملکه

English translation: privation and possession

19:13 Jan 27, 2015
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Religion
Persian (Farsi) term or phrase: عدم و ملکه
مقيّد نقطة مقابل مطلق و به نحو تقابل عدم و مَلَکه است؛ يعني واژه‌اي که مطلق و فراگير نيست، اما قابليت آن را دارد و هرگاه قيد را بردارند، مطلق و فراگير مي‌شود
skn.nosrati
English translation:privation and possession
Explanation:
http://islamic-rf.net/portal/images/ebook/farhang.falsafeh.p...
فرهنگ فلسفه
و
عدم ملکه
nonexistence in the sense of privation
Selected response from:

Niayesh Omidi
Local time: 06:18
Grading comment
Thank you all
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2privation and possession
Niayesh Omidi
5Dwell In Mind and Lapse Of Mind
Mohammad Reza Sabeti Zadeh
4lack of that which behoves one
Ali Fazel
4non-existence
raziyehjalali


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lack of that which behoves one


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2015-01-27 19:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, a typo: behove---> behoove


    Reference: http://tebyan-zn.ir/News-Article/Religion_Thoughts/%D9%81%D9...
    Reference: http://www.vajehyab.com/dehkhoda/%D8%B9%D8%AF%D9%85+%D9%85%D...
Ali Fazel
Iran
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
privation and possession


Explanation:
http://islamic-rf.net/portal/images/ebook/farhang.falsafeh.p...
فرهنگ فلسفه
و
عدم ملکه
nonexistence in the sense of privation

Niayesh Omidi
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thank you all

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maryam Kamal (X): در فرهنگمعارف فرج الله خداپرستی عینا این معنا آمده است
13 hrs
  -> thanks!

agree  Mehran Borzoufard
17 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non-existence


Explanation:


raziyehjalali
Iran
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Dwell In Mind and Lapse Of Mind


Explanation:
عدم و ملکه با استناد به کتاب "کشاف اصطلاحات فنون" دو نقطه متقابل یکدیگرند و به معنای "در ذهن ماندن " و از یاد بردن" است. لغت ملکه همان واژه ای است که به طور مثال میگوییم فلان مطلب ملکه ذهن می گردد و "عدم" فقدان توانایی در به یاد سپردن مطلبی است .

Keep In mind And Keep Out Of Mind

Mohammad Reza Sabeti Zadeh
Iran
Local time: 07:48
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search