fade X wash away

Portuguese translation: desbota/fica deslavada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fade X wash away
Portuguese translation:desbota/fica deslavada
Entered by: Stephania Matousek (X)

12:21 Jan 15, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: fade X wash away
Folheto publicitário de uma marca de tecidos de cama, mesa e banho.

UV stabilized pigments completely saturate durable [brand name] yarn and fabric with color that won’t fade, rub or wash away.

Estou pensando em traduzir com os sinônimos "esmaecer" e "desbotar"... a não ser que algum colega ache uma solução melhor! :)
Stephania Matousek (X)
France
Local time: 11:35
desbota/fica deslavada
Explanation:
"... cor que não desbota ou fica deslavada..."

"Fade" e "wash way" parecem-me sinónimos, pelo que optaria por um dos dois verbos: desbotar ou ficar deslavada.

http://www.priberam.pt/dlpo/deslavada

* Nota: "rub" pode significar "resistir/ser resistente à abrasão".
Selected response from:

expressisverbis
Portugal
Local time: 10:35
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda! Todas as sugestões foram boas, mas a resposta da expressis foi a que mais expressou a distinção entre ambos os termos, na minha opinião.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4cor resistente à lavagem
Linda Miranda
4 +2desbota/fica deslavada
expressisverbis
4não larga tinta (na lavagem)
Lia Brigitte Mendonça


Discussion entries: 5





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
fade x wash away
cor resistente à lavagem


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutos (2015-01-15 12:25:37 GMT)
--------------------------------------------------

Cf tb a minha resposta sobre o termo rub.

Linda Miranda
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014: Vd. discussão. Só postei agora! Sou lenta!:)
6 mins
  -> Obrigada, Danik. (...mas não vejo a referida entrada de discussão...)

agree  Catarina Lopes
16 mins
  -> Obrigada, Catarina!

agree  Paulinho Fonseca
26 mins
  -> Obrigada, Paulinho!|

agree  Camila Moreira
1 hr
  -> Obrigada, Camila!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fade x wash away
não larga tinta (na lavagem)


Explanation:
Outra sugestão.

Lia Brigitte Mendonça
Portugal
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fade x wash away
desbota/fica deslavada


Explanation:
"... cor que não desbota ou fica deslavada..."

"Fade" e "wash way" parecem-me sinónimos, pelo que optaria por um dos dois verbos: desbotar ou ficar deslavada.

http://www.priberam.pt/dlpo/deslavada

* Nota: "rub" pode significar "resistir/ser resistente à abrasão".

expressisverbis
Portugal
Local time: 10:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64
Grading comment
Obrigada a todos pela ajuda! Todas as sugestões foram boas, mas a resposta da expressis foi a que mais expressou a distinção entre ambos os termos, na minha opinião.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas: IMO, não desbota e não sai com água (PtBr)
4 hrs
  -> Muito obrigada Mário

agree  Paulo Marcon: Acho boa a opção que o Mário Freitas deu (v. discussão).
8 hrs
  -> Muito obrigada BV1. Desculpem, as minhas respostas são sempre dadas em pt-pt. Concordo sempre com as sugestões dos colegas pt-br quando o termo se destina a esta variante.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search