Dec 28, 2014 22:08
9 yrs ago
Swedish term

vatten- och avloppsreningsverksamheter

Swedish to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Bonsoir,

Mon texte porte sur le cycle de l'eau et les services liés à la production d'eau potable et au traitement des eaux usées. Je bute sur la phrase suivante :

Idag har vi ett av världens bäst utbyggda vatten- och avloppsreningsverksamheter

Je n'arrive pas à trouver de formule élégante sans que cela fasse trop lourd à mon goût.
Auriez-vous des suggestions ?

Proposed translations

16 hrs
Swedish term (edited): vatten- och avloppsreningsverksamhet
Selected

réseau de distribution d'eau et d'égoûts

Idag har vi ett av världens bäst utbyggda vatten- och avloppsreningsverksamheter


Nous disposons aujourd'hui de l'un des réseaux de distribution d'eau et d'égoûts les plus efficaces du monde
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous les deux pour votre aide !"
10 hrs

Entreprise de traitement des eaux et des déchets

C'est le fameux "Water & Waste" en anglais

En général, on peut trouver les termes "gestion des eaux" et "traitement des déchets". Ma formule permet de condenser "traitement" et "gestion" sans perdre son sens

--------------------------------------------------
Note added at 121 days (2015-04-29 09:25:26 GMT)
--------------------------------------------------

Time to close the question, I think :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search