Dec 3, 2014 20:33
9 yrs ago
1 viewer *
English term

He Reveals Himself...In the Breaking of the Bread

English to Spanish Other Religion Punctuation
This is the title or theme of a religious charity campaign. The words are generally taken from Luke 24. The only part of the sentence that comes directly from the Bible is set off by the ellipsis for emphasis (or so the client tells me). The phrase "in the breaking of the bread" is always translated as "al partir el pan." This will not change. My question is how to get the "emphasis" that the client wants in order to specify that these words are from Scripture. The ellipsis, of course, is not the right choice in English, and looks odd, but far be it from me to argue about the grammar of the source text. I thought that something like:

Se nos revela 'al partir el pan'.

This would at least set off the text. What do you all think? Any other ideas? Thanks!

Discussion

MollyRose Dec 4, 2014:
Italics What if you don't add any punctuation and just put the emphasized phrase in italics?
Judith Armele Dec 3, 2014:
@ kathleen I understood and understand that from the very beginning. Í'm just saying that, IMHO, by putting 'Él' in Spanish is enough. As I see it the whole phrase comes from Scrpture. I feel no need to keep the ellipsis or add quotation marks. But that's my opinion.
Kathleen Shelly (asker) Dec 3, 2014:
Punctuation The ellipsis was IN THE SOURCE LANGUAGE. I'm trying to avoid the ellipsis (the three dots) since it is useless. That was the point. The client said they had used the three dots to set off the second part of the phrase ("In the Breaking of the Bread") as coming from Scripture. I want to set these words off as coming from Scripture without using the ellipsis. Are single quotation marks acceptable for this purpose?
Judith Armele Dec 3, 2014:
I don't think that by those three dots you get the idea of being from Scripture. I think that in Spanish just by putting Él you are giving that idea.
Kathleen Shelly (asker) Dec 3, 2014:
Punctuation What I'm really questioning is the ellipsis. Do you think those three dots are the appropriate way to set of the section of the phrase that comes from Scripture?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

letra cursiva

Hola Kathleen:
Los puntos suspensivos no expresan la idea que quiere transmitir tu cliente, pero puedes marcar la cita bíblica en cursiva: (Él) se nos revela al partir el pan.
Peer comment(s):

agree Mónica Belén Colacilli : Estoy de acuerdo. Cursiva o comillas son una opción correcta para las citas textuales. Saludos.
11 hrs
Coincidimos. Saludos Mónica - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Beatriz!"
+3
9 mins

(Él) se nos revela...en el acto de partir el pan

En tu misma línea de pensamiento, pero con un matiz en la segunda parte.
Peer comment(s):

agree nahuelhuapi : ...y que no sea el de ayer. ¡Saludos!
56 mins
: ) Gracias y un abrazo, colega del lago.
agree Natalia Pedrosa
9 hrs
Gracias, Natalia.
agree LisaniaMelendez
10 hrs
Gracias, Lisania.
Something went wrong...
+3
28 mins

Él se [nos] manifiesta...al partir el pan

Creo importante mantener el Él en temas religiosos aunque gramaticalmente sea incorrecto agregarlo en español.

http://www.vialucis.org/vialucis_sp/vlgis405.html
El Resucitado se manifiesta al partir el pan


--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2014-12-03 21:03:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://radiomariaar.easycgi.com/content.aspx?con=6436
Quinta estación: Jesús resucitado se manifiesta al partir el pan.


--------------------------------------------------
Note added at 32 minutos (2014-12-03 21:05:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/audiences/198...
Así, pues, el tiempo pascual debe comprometernos también a nosotros, como en otro tiempo a los discípulos de Emaús, en un nuevo camino de fe al lado del Resucitado, por el camino que conduce allí donde el Señor se manifiesta al partir el pan: "Se les abrieron sus ojos y lo reconocieron" (24, 31) dice el Evangelista Lucas.

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutos (2014-12-03 21:07:01 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que lo mejor es sin el 'nos' y si quieres mayor énfasis podrías decir el Señor o nuestro Señor.
Peer comment(s):

agree Gisela Bocco
3 mins
agree Audrey N. Gil : o bien "El Señor se nos manif.... " Cristo se nos manif..
13 mins
agree jude dabo : ok
17 hrs
Something went wrong...
+1
18 mins

Él se nos revela...en la fracción del pan

Es la letra de un canto de celebración.

LA FRACCION DEL PAN - NUEVA
LA FRACCIÓN DEL PAN. PEDRO FARNÉS. Entre los dos acciones más importantes de la celebración eucarística -laconsagración y la comunión- está ubicado un rito ...
www.mercaba.org/LITURGIA/la_fraccion_del_pan.htm


En la fraccion del pan - G. Kirbye - MP3 Download, Play ...
En la fraccion del pan - G. Kirbye - download at 4shared. En la fraccion del pan - G. Kirbye is hosted at free file sharing service 4shared.
www.4shared.com/audio/z6lWPrwt/En_la_fraccion_del_pan_-_G_K...


En la Fraccion del pan.avi - YouTube
En la fracción del pan. Música: Thomas East. Cantan: Hnos.Pérez Urquieta. www.hermanosperezurquieta.com.
www.youtube.com/watch?v=g29W6tGdxd8

La fracción del pan | Háblales de Jesús
Para hablar del sacrificio de Jesús que se hace presente sobre el altar, los cristianos han empleado diversos nombres. Los primeros cristianos lo denominaron así ...
primeroseducadores.blogspot.com/2011/03/la-fraccion-del-pan.html


--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2014-12-03 21:25:01 GMT)
--------------------------------------------------

Quizás pudieras utilizar las mayúsculas para destacar la frase como desea tu cliente. Ahora bien, puntuación aparte, te sugiero que valores la traducción.
Suerte.
Peer comment(s):

agree InesV
9 mins
Muchas gracias y saludos, Inés.
Something went wrong...
1 hr

Se nos revela...al partir el pan

"he" not necessarily needed. "reveals himself" se nos revela. "in the breaking of the bread" al partir el pan.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search