Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

предварително съгласуван

English translation:

agreed in advance

Added to glossary by Ekaterina Kroumova
Nov 26, 2014 12:41
9 yrs ago
2 viewers *
Bulgarian term

предварително съгласуван

Bulgarian to English Law/Patents Law (general) споразумение
Приемането му с решение на МС , предварително съгласувано с министъра на външните работи
Change log

Nov 26, 2014 13:17: Kalinka Hristova changed "Term asked" from "предварително съгласувано" to "предварително съгласуван"

Nov 26, 2014 13:18: Kalinka Hristova changed "Field (specific)" from "Other" to "Law (general)"

Dec 1, 2014 11:25: Ekaterina Kroumova Created KOG entry

Proposed translations

+6
1 min
Bulgarian term (edited): предварително съгласувано
Selected

agreed in advance

Peer comment(s):

agree Milena Dieva
0 min
Благодаря!
agree Yavor Dimitrov
18 mins
Благодаря :)
agree Kalinka Hristova
39 mins
Благодаря!
agree Denis Shepelev
40 mins
Благодаря!
agree fdrumeva
1 hr
Благодаря!
agree Dimitar Bahchevanov
2 hrs
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря!"
+4
1 min
Bulgarian term (edited): предварително съгласувано

agreed in advance

agreed in advance
Peer comment(s):

agree Ekaterina Kroumova
1 min
Благодаря:)
agree Yavor Dimitrov
18 mins
Благодаря!
agree Kalinka Hristova
39 mins
Благодаря!
agree Denis Shepelev
40 mins
Благодаря!
Something went wrong...
-1
4 mins
Bulgarian term (edited): предварително съгласувано

Preliminary agreement

Peer comment(s):

disagree Kalinka Hristova : Става дума за предварително съгласуване, а не за предварително споразумение. Решенията на МС не се приемат със споразумения в смисъла на договори, какъвто има "agreement".
35 mins
Something went wrong...
+1
15 mins
Bulgarian term (edited): предварително съгласувано

coordinated in advance

Peer comment(s):

agree petkovw
38 mins
Something went wrong...
+1
27 mins
Bulgarian term (edited): предварително съгласувано

preapproved

-
Peer comment(s):

agree Pavel Tsvetkov
1 hr
thnx!
neutral Dimitar Bahchevanov : Preapproved не означава ли по-скоро "предварително одобрен"?!
2 hrs
Да, това е буквалният превод, но вижте контекста. Agreed in advance просто не върви в случая. Между другото, "предварително съгласуван" се среща много често в подобни текстове и "agreed in advance" почти никога не пасва.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search