Glossary entry

Spanish term or phrase:

se obliga a solicitar las Dispocisiones

English translation:

undertakes to request the drawdowns

Added to glossary by Richard Vranch
Nov 24, 2014 15:17
9 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

se obliga a solicitar las Dispocisiones

Spanish to English Law/Patents Law: Contract(s)
La Acreditada acepta el Credito concedido y **se obliga a solicitar las Dispocisiones** en los terminos y condiciones establecidos en el presente contrato, a reembolsar las cantidades debidas en concepto de principal y...

Discussion

philgoddard Nov 24, 2014:
Thanks. I thought drawdowns might not be appropriate if it was a consumer loan, but this sounds like business to business.
Richard Vranch (asker) Nov 24, 2014:
Hi phil It's a credit to fund a wind farm.
philgoddard Nov 24, 2014:
What kind of credit is this?

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

undertakes to request the drawdowns

"obligarse" = undertake to do s.t.

"Disposiciones"...the sums withdrawn from a line of credit are "drawdowns"
Peer comment(s):

agree philgoddard : Or just "shall request".
4 hrs
agree Billh : leave out the "the"
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins

is held to request the Disbursements

So, the payouts must be requested according to the rules.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search