Nov 3, 2014 10:22
9 yrs ago
English term
part
English to Spanish
Other
Textiles / Clothing / Fashion
It seems to be an easy word, but in a textile context, what the meaning is in this expression: Describing a hanmade hat, it follows "the art yarn part", ¿la parte artística de lana? Thank you, I need your help.
Proposed translations
(Spanish)
3 +7 | detalle | Marilena Berca |
5 | la parte artistica es la trama | Rosaelena5 (X) |
4 | textura (art part) | marcom4 (X) |
3 | fineza y cuidado | lugoben |
Proposed translations
+7
55 mins
Selected
detalle
podría ser una opción
Peer comment(s):
agree |
JohnMcDove
5 mins
|
¡Gracias, John!
|
|
agree |
Mónica Algazi
1 hr
|
Muchas gracias, Mónica.
|
|
agree |
Susana E. Cano Méndez
: Muy buena.
1 hr
|
Gracias, Susana.
|
|
agree |
Patricia Fierro, M. Sc.
2 hrs
|
Gracias, Patricia.
|
|
agree |
María Perales
3 hrs
|
Gracias, María.
|
|
agree |
Martahrico
3 hrs
|
¡Mucha gracias!
|
|
agree |
Victoria Frazier
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
fineza y cuidado
El sombrero ha sido construido con el cuidado y fineza artística.
5 hrs
textura (art part)
yarn , genérico de fibra, hilo... (lana, seda, etc
textura artística de la fibra
textura artística de la fibra
12 days
English term (edited):
the art yarn part
la parte artistica es la trama
La traducción de Juan Angel es la correcta. Pero debe añadir que se trata de la trama. La trama puede dar textura especial al tejido y un lindo diseño por la elección de los colores
Example sentence:
la parte artistica es la trama por el diseño elegido
la parte artistica es la trama por su hermosa textura
Reference:
http://woollove-functional-fiberart.blogspot.com/2011/03/handspun-art-yarn-scarf-part-1.html
Discussion