Glossary entry

German term or phrase:

Gewahrsam

Czech translation:

mít/dostat do/ve své moci

Added to glossary by jankaisler
Sep 27, 2014 11:45
9 yrs ago
3 viewers *
German term

Gewahrsam

German to Czech Law/Patents Law (general) Rozsudek
Das Ansichbringen einer ist jeglicher Erwerb des Gewahrsams.
Change log

Oct 9, 2014 15:28: jankaisler Created KOG entry

Discussion

jankaisler Sep 27, 2014:
Termín "držba" zde není namístě. Držba je speciální právní institut upravený v § 987 a násl. NOZ.

Proposed translations

19 mins
Selected

mít/dostat do/ve své moci

mít/dostat do/ve své moci znamená mít pod svojí kontrolou - věc nemusí být fakticky držena/v držbě

"Proto je potřeba uvést, že trestného činu krádeže podle § 247 odst. 1, 2 tr. zák. se dopustí ten, kdo si přisvojí cizí věc tím, že se jí zmocní a způsobí tak škodu nikoli malou. V případě trestného činu krádeže podle § 247 odst. 1 tr. zák. vyplývá, že zmocnění se cizí věci spočívá v tom, že pachatel věc odejme z faktické moci jiného. Tento znak je tudíž dán aktivním jednáním, při němž dochází k tomu, že pachatel uzme věc z dosahu a dispozice jejího vlastníka, a tím ji dostane do ve své moci. Je tak nepochybné, že tento znak vyjadřuje právě onen přechod věci z dispozice vlastníka do moci pachatele, což s ohledem na uvedenou dikci předpokládá, že obviněnému je známo, že tato věc má vlastníka, event., kdo jím je."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
German term (edited): Gewahrsam

držba

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search