Hueso manzano

English translation: beef marrow bone

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Hueso manzano
English translation:beef marrow bone
Entered by: Anne Heining

10:34 Jul 18, 2014
Spanish to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Spanish term or phrase: Hueso manzano
This appears as an ingredient in a Peruvian recipe (veal stew) that I'm translating but I don't know what the correct term is in English. Does anyone have any ideas??

Many thanks,

Anne Heining
Anne Heining
Local time: 10:05
beef femur bone
Explanation:
seems to be:
...francamente pocas cosas pueden ser mejores que un hueso grande (en Perú llamamos hueso manzano al fémur de los toros, no sé de donde eres, pero pregunta en el mercado)...
https://ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=201011111303...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-07-18 11:20:02 GMT)
--------------------------------------------------

Un buen fondo oscuro, o caldo de res, se obtiene del llamado hueso manzano, el cual podemos obtener en el mercado.

http://cheffcasero.blogspot.co.uk/2009/02/sopa-la-criolla.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-07-18 12:02:09 GMT)
--------------------------------------------------


2-2.5kg/4lb 6oz-5lb 8oz of beef bones (rib, leg marrowbones - you can buy these from your butcher)
http://www.bbc.co.uk/food/recipes/basicbeefstock_90181

Beef stock requires beef marrow bones, which I have to actually buy special. Now, there are some cuts of beef that include bones, and some of them even have marrow in them (like Beef Chuck Arm Steak). If you use these cuts of beef often and save the bones, then you can make your stock with those. Since I do not, however, I must buy my bones from the butcher. So I make it a little less often, but one of the things that I absolutely love about making beef stock is that the marrow bones render so much fat! I get five times the fat out of one batch of beef stock than I do out of a batch of chicken stock.
http://thecookinggeek.com/beef-stock/
Selected response from:

Rachel Fell
United Kingdom
Local time: 10:05
Grading comment
Thank you, this matches up with some other information I've found on the internet and 'beef marrow bone' seems to be the correct translation in this instance. Very helpful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1knuckle bone
Taña Dalglish
3beef femur bone
Rachel Fell


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
knuckle bone


Explanation:


http://www.hispanickitchen.com/page/latin-food-dictionary-sp...

http://culinaryperu.blogspot.com/2009/09/fondos-y-caldos.htm...
FONDO OSCURO. (Caldo Oscuro De Ternera, Estouffade O Fonds Brun)
Para la preparación de este fondo se utilizan huesos de res o ternera, de preferencia “hueso pescuezo”, “hueso manzano”, huesos de cadera, costillas, recortes, etc. No son recomendables huesos que contengan médula porque podrían enturbiar el preparado. Por cada kilo de huesos 2 lts. de agua y por reducción deberá quedar a un litro. Se trozan los huesos y se doran en una asadera junto con el mirepoix a 360°F (180°C) para caramelizar los azúcares naturales que darán color al caldo. Luego se colocan en una olla, se les adiciona agua fría y el bouquet garní y se deja en cocción a fuego lento tapado por un período prolongado de tiempo. La temperatura debe ser inferior a la de ebullición a fin de que se produzca la infusión entre sólidos y líquidos. Una temperatura excesiva evaporaría los líquidos y eliminaría los aromas.
El preparado se debe ir espumando con frecuencia para que quede limpio y transparente.

http://www.nikkeiesperu.com/pdf/nikkei_es_peru_mr.pdf (pages 318 and 324)
14 - RAMEN BASE
***2 kg knuckle bone***
2 kg bone (with marrow)
1 unit medium pork head
1 unit black hen
1 kg pork leg
250 g carrot mirepoix cut
300 g Chinese cabbage mirepoix cut
50 g ginger, peeled
10 cloves garlic, peeled
300 g Cabbage mirepoix cut
175 g red onion mirepoix cut
15 l water

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 04:05
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jane Martin
2 hrs
  -> Thank you Jane. Kind of you.
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hueso manzano
beef femur bone


Explanation:
seems to be:
...francamente pocas cosas pueden ser mejores que un hueso grande (en Perú llamamos hueso manzano al fémur de los toros, no sé de donde eres, pero pregunta en el mercado)...
https://ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=201011111303...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-07-18 11:20:02 GMT)
--------------------------------------------------

Un buen fondo oscuro, o caldo de res, se obtiene del llamado hueso manzano, el cual podemos obtener en el mercado.

http://cheffcasero.blogspot.co.uk/2009/02/sopa-la-criolla.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-07-18 12:02:09 GMT)
--------------------------------------------------


2-2.5kg/4lb 6oz-5lb 8oz of beef bones (rib, leg marrowbones - you can buy these from your butcher)
http://www.bbc.co.uk/food/recipes/basicbeefstock_90181

Beef stock requires beef marrow bones, which I have to actually buy special. Now, there are some cuts of beef that include bones, and some of them even have marrow in them (like Beef Chuck Arm Steak). If you use these cuts of beef often and save the bones, then you can make your stock with those. Since I do not, however, I must buy my bones from the butcher. So I make it a little less often, but one of the things that I absolutely love about making beef stock is that the marrow bones render so much fat! I get five times the fat out of one batch of beef stock than I do out of a batch of chicken stock.
http://thecookinggeek.com/beef-stock/

Rachel Fell
United Kingdom
Local time: 10:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 184
Grading comment
Thank you, this matches up with some other information I've found on the internet and 'beef marrow bone' seems to be the correct translation in this instance. Very helpful.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search