to warrant immediate induction or delivery

Russian translation: обусловить незамедлительное возбуждение родовой деятельности

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to warrant immediate induction or delivery
Russian translation:обусловить незамедлительное возбуждение родовой деятельности
Entered by: svetlana cosquéric

15:48 Jul 7, 2014
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / clinical trial/ROM
English term or phrase: to warrant immediate induction or delivery
Уважаемые коллеги,

особые сомнения и головную боль вызывает слово "warrant" в данном контексте.

All of these women were included because there was not strong enough suspicion of ROM at the time of inclusion to warrant immediate induction or delivery of these patients.

Спасибо заранее за помошь и комментарии!
svetlana cosquéric
France
Local time: 10:28
послужить основанием для незамедлительного возбуждения родовой деятельности
Explanation:
или можно использовать Обусловить
Selected response from:

Liudmila Grande
United States
Local time: 04:28
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3чтобы гарантировать... (роды? контекста не хватает)
erika rubinstein
3послужить основанием для незамедлительного возбуждения родовой деятельности
Liudmila Grande


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
чтобы гарантировать... (роды? контекста не хватает)


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 171
Notes to answerer
Asker: ROM = rupture of membranes

Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
послужить основанием для незамедлительного возбуждения родовой деятельности


Explanation:
или можно использовать Обусловить

Liudmila Grande
United States
Local time: 04:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search