esquire

Polish translation: Szanowny Pan

01:28 Jul 6, 2014
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: esquire
Na końcu zdania, nie jestem pewna co z tym zrobić.

This is the last will and testament of me XY, residing at X, in the city of Toronto, Esquire.
I hereby revoke...
Ewa Olszowa
Canada
Local time: 04:59
Polish translation:Szanowny Pan
Explanation:


Szanowny Pan (tytuł honorowy, umieszczany po nazwisku w adresach) - http://pl.wiktionary.org/wiki/Esquire

------------


Tytuł grzecznościowy, jak w tym ogłoszeniu;

In the matter of the estate of Thomas McLerie. late of the City of Toronto, Esquire, deceased. - http://goo.gl/1psYEc
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Dzięki, Sz.P. nie był adwokatem..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2mecenas/adwokat
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3Szanowny Pan
geopiet


Discussion entries: 16





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Esquire
Szanowny Pan


Explanation:


Szanowny Pan (tytuł honorowy, umieszczany po nazwisku w adresach) - http://pl.wiktionary.org/wiki/Esquire

------------


Tytuł grzecznościowy, jak w tym ogłoszeniu;

In the matter of the estate of Thomas McLerie. late of the City of Toronto, Esquire, deceased. - http://goo.gl/1psYEc


geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 756
Grading comment
Dzięki, Sz.P. nie był adwokatem..
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mecenas/adwokat


Explanation:
This is a legal title roughly corresponding to the Polish mecenas. Esquire denotes the person as a licensed lawyer.

-----------------
Esquire (abbreviated Esq.)[1] is a courtesy title used in the United States largely for lawyers and the United Kingdom for certain members of the gentry.In the United States, the nominal suffix "Esquire" or "Esq." designates individuals licensed to practice law.

In the U.S., the title Esquire is commonly encountered among members of the legal profession.[2] The term is used by both male and female lawyers.[34]
The title Esquire is not allocated by the law of any state to any profession, class, or station in society. Because it is commonly employed by lawyers, however, use by an unlicensed person may be evidence of the unauthorized practice of law, which can subject a person to sanctions by a state bar association and is a crime in all fifty states. The concern is that by appending "Esq." to his or her name, a person may create a false perception of acting in the capacity of a lawyer, which might induce a layman to consider the person to be an attorney and to create an attorney-client relationship
cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc

Earlier, it was determined on proZ, that the rough Polish equivalent is mecenas. Otherwise, adwokat will suffice.

http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/law_patents/5992...


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-07-06 16:15:49 GMT)
--------------------------------------------------

Ostatnia wola i testament Ewy Olszowej, zamieszkałej w X, w mieście Toronto, z zawodu adwokat.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Esquire
Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 04:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2095

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23: Yes. Good day!
3 hrs
  -> Thank you, Michał. Enjoy your Sunday.

agree  Roman Kozierkiewicz
4 hrs
  -> Thank you, Roman. Have a nice day.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search