11:23 Jun 4, 2014 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Ordinanza | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Béatrice Sylvie Lajoie Local time: 13:30 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | conclure |
| ||
3 | à reprendre l'instance/à présenter une nouvelle demande |
|
conclure Explanation: mia prova "déclare l'incompétence du Tribunal de XXX, le Trbinual de XXX étant fonctionnellement compétent, renvoyant les parties à conclure légalement." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à reprendre l'instance/à présenter une nouvelle demande Explanation: Cela dépend. Si le juge qui se déclare non compétent a fait un renvoi au juge compétent : reprendre l'instance. Si le juge a rejeté la demande, cette dernière doit être réintroduite devant le juge/tribunal compétent. nei termi di legge: dans les délais prévus par la loi. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.