Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
running track
Portuguese translation:
pista de corrida
Added to glossary by
Ayesha Ralph
May 11, 2014 03:36
10 yrs ago
5 viewers *
English term
running track
English to Portuguese
Marketing
Advertising / Public Relations
Maybe a thermometer or a running track with a finish line.
Contexto:
Set up a process to monitor progress toward goal achievement.
Be creative.
Explore using visual aids.
Maybe a thermometer or a running track with a finish line.
Show progress as you go.
Create a sense of urgency by showing “hot spots” or where standards are slipping.
Indicate key milestones.
Celebrate as each one is reached.
Display team or departmental goals and visual aids on the wall—somewhere prominent, where everyone will see them.
Contexto:
Set up a process to monitor progress toward goal achievement.
Be creative.
Explore using visual aids.
Maybe a thermometer or a running track with a finish line.
Show progress as you go.
Create a sense of urgency by showing “hot spots” or where standards are slipping.
Indicate key milestones.
Celebrate as each one is reached.
Display team or departmental goals and visual aids on the wall—somewhere prominent, where everyone will see them.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +5 | pista de corrida | Gilmar Fernandes |
4 +1 | pista de corrida | Luís Labres |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
pista de corrida
uai
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
pista de corrida
haa, é o mesmo trecho!
Mas então, colega. A ideia é que seja tipo um auxílio visual pra tu acompanhares melhor o progresso para atingir uma meta, certo?
O termômetro e a pista de corrida com uma linha de chegada são exemplos, o que tu poderias fazer é colocar outros exemplos...
Mas então, colega. A ideia é que seja tipo um auxílio visual pra tu acompanhares melhor o progresso para atingir uma meta, certo?
O termômetro e a pista de corrida com uma linha de chegada são exemplos, o que tu poderias fazer é colocar outros exemplos...
Something went wrong...