Glossary entry

English term or phrase:

to trickle down to the poor and needy

Persian (Farsi) translation:

سهمی هم به فقرا و نیازمندان برسد / فقرا و نیازمندان هم سهمی ببرند

Added to glossary by SeiTT
May 5, 2014 05:43
10 yrs ago
1 viewer *
English term

to trickle down to the poor and needy

English to Persian (Farsi) Social Sciences Economics Free Market Economics
Greetings

The context: a quote from the skeptic Will Rogers: "The money was all appropriated for the top in the hopes it would trickle down to the needy."

This is a reference to a favourite argument of supporters of free market capitalism: the idea is that in such a system, the money trickles down to the poor and needy so it is in their best interests too. The form I quote has actually become something of a cliché.

Best wishes, and many thanks,

Simon

Discussion

Salman Rostami May 6, 2014:
Yes. Ms. Asnaashari suggested رخنه کردن ثروت به پایین in her peer agreement comment. I think it is a good way to say it.
Mohsen Askary May 6, 2014:
رخنه کردن به پایین Dear Edward, the term "trickle-down effect" is translated into Persian as اثر رخنه به پایین, which I also think is a very good way to convey the meaning. We can translate this sentence like this: تا سهمی/پولی نیز از اقشار ثروتمند به اقشار کم درآمد رخنه کند or تا پول از طبقات به بالا به پایین رخنه کند
Edward Plaisance Jr May 5, 2014:
question... The suggestions are all OK as far as the basic meaning, but I feel there must be a better way to convey the image of the money "trickling" or "dripping drop by drop" from the top/rich to the poor.

What I am looking for is some imagery here.

What about something like:

ثروت/پول که قطره قطره از قشر بالا به فقرا برسد

This may not be the best Persian way to say it, but you get the idea.

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

سهمی هم به فقرا و نیازمندان برسد / فقرا و نیازمندان هم سهمی ببرند

a theory that financial benefits given to big business will in turn pass down to smaller businesses and consumers

http://www.merriam-webster.com/dictionary/trickle-down theor...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-05-05 05:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

مجلس تکلیف کرده سهمی از درآمد حاصل از حذف یارانه ها به نیازمندان برسد

http://fararu.com/fa/news/181472/روحانی-مجلس-تکلیف-کرده-یارا...
Peer comment(s):

agree Fateme Asnaashari : http://mohammadshahab1367.blogfa.com/post-47.aspx
3 mins
Thank you very much! رخنه به پایین is a nice translation!
agree Ryan Emami
5 mins
Thanks a lot, Hossein!
agree Mohsen Askary : Sorry, I didn't see your answer!
5 mins
No problem at all! Thank you very much, Mohsen!
agree Hossein Abbasi Mohaghegh : Great!
30 mins
Thank you very much, dearest Hossein! ;-)
agree Ahmad Kabiri
4 hrs
Thanks a lot, Ahmad!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, very good indeed!"
7 mins

به فقرا و نیازمندان نیز برسد

به غیر از طبقات بالای جامعه به طبقات پایین (فقرا و نیازمندان) نیز برسد
Something went wrong...
1 day 30 mins

مستفید شدن فقرا و نیازمندان

the theory that if the richest people in society become richer, this will have a good effect on poorer people as well, for example by creating more jobs
Example sentence:

If the companies benefit more it might trickle down to the wages and incentives of the personnel.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search