Ministerio de la Familia y la Solidaridad Ventanilla del Municipio de...

English translation: Department of Family Affairs and Social Solidarity Centre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Ministerio de la Familia y la Solidaridad Ventanilla del Municipio de...
English translation:Department of Family Affairs and Social Solidarity Centre
Entered by: DLyons

22:14 Apr 18, 2014
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
Spanish term or phrase: Ministerio de la Familia y la Solidaridad Ventanilla del Municipio de...
Dear colleagues, This term comes from a foster parent letter of authorization.
MINISTERIO DE LA FAMILIA Y LA SOLIDARIDAD VENTANILLA DEL MUNICIPIO DE...
"Ventanilla" is what I am having trouble with. It is from Nicaragua. Translating to US English.
?The (1) Ministry of Family and (2) Solidarity (?) of the municipality of
?Or, (1) The Ministry of Family Solidarity...
Thank you,

More text is:
El ministerio de la familia y la solidaridad ventanilla del municipio de Waspam, Rio Coco Región Autónoma del Atlántico Norte de Nicaragua en coordinación con las instituciones que trabajan en pro de la niñez y la adolescencia; en concordancia con las normas y leyes de nuestra republica de Nicaragua
Anna Carter
United States
Local time: 14:13
Department of Family Affairs and Solidarity (Drop-in) Centre
Explanation:
Ventanilla in Nicaragua seems to be more-or-less a "window" where one queues to get service from a clerk/Govt official. So, in the context of Solidarity, my best guess is that it's actually some sort of Social Welfare office where one can go without an appointment and queue. But how best to express that?

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-04-19 05:15:07 GMT)
--------------------------------------------------

And this link suggests (read the sign) that it's for relatively quick service
http://nicaraguaaldia.com/2014/04/03/registro-publico-habili...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-04-19 05:15:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://noticias.lainformacion.com/salud/politica-de-atencion...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-04-19 09:40:29 GMT)
--------------------------------------------------

Or maybe "Social Solidarity"?
Selected response from:

DLyons
Ireland
Local time: 19:13
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Department of Family Affairs and Solidarity (Drop-in) Centre
DLyons


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Ministerio de la Familia y la Solidaridad Ventanilla
Department of Family Affairs and Solidarity (Drop-in) Centre


Explanation:
Ventanilla in Nicaragua seems to be more-or-less a "window" where one queues to get service from a clerk/Govt official. So, in the context of Solidarity, my best guess is that it's actually some sort of Social Welfare office where one can go without an appointment and queue. But how best to express that?

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-04-19 05:15:07 GMT)
--------------------------------------------------

And this link suggests (read the sign) that it's for relatively quick service
http://nicaraguaaldia.com/2014/04/03/registro-publico-habili...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-04-19 05:15:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://noticias.lainformacion.com/salud/politica-de-atencion...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-04-19 09:40:29 GMT)
--------------------------------------------------

Or maybe "Social Solidarity"?


    Reference: http://m.laprensa.com.ni/departamentos/48385
DLyons
Ireland
Local time: 19:13
Native speaker of: English
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: Thank you for providing me with links and for your suggestions. I did use Department and Solidarity. Department of Family Affairs and Solidarity Office.. time to sleep on it!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans: adding "social" would make this more comprehensible in English
4 hrs
  -> Thanks AllegroTrans. That occurred to me over breakfast :-)

agree  Mario Freitas:
10 hrs
  -> Gracias Mario.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search