Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
number
Spanish translation:
objetivo/resultado
Added to glossary by
Ines Garcia Botana
Apr 5, 2014 20:04
10 yrs ago
English term
number
English to Spanish
Other
Marketing / Market Research
Plant
"Am I confident every person on my team knows the important numbers associated with our team?"
If you aren't a leader but have a role in the company, do you know your **number**?
You become a more valuable contributor to the world when you understand what is expected and you steadfastly deliver that number or something better.
Gracias anticipadas por las ideas. :-)
If you aren't a leader but have a role in the company, do you know your **number**?
You become a more valuable contributor to the world when you understand what is expected and you steadfastly deliver that number or something better.
Gracias anticipadas por las ideas. :-)
Proposed translations
(Spanish)
References
Findings only. | Taña Dalglish |
Change log
Apr 5, 2014 22:44: Jessica Noyes changed "Term asked" from "number (in this context)" to "number"
Proposed translations
+5
1 hr
English term (edited):
number (in this context)
Selected
objetivo/resultado
Muchas empresas le fijan a sus empleados un objetivo o resultado medido en cifras, cuando se trata de ventas por ejemplo. Si usted conoce el objetivo o el resultado que la empresa espera de usted, podrá alcanzarlo y hasta mejorarlo.
Peer comment(s):
agree |
Taña Dalglish
: De acuerdo. ¡Buen finde!
59 mins
|
Gracias Taña!
|
|
agree |
JohnMcDove
: De acuerdo, aunque lo expresaría como indico, ie., “cuotas” “estadísticas”... etc. :-)
5 hrs
|
Gracias John!
|
|
agree |
EirTranslations
10 hrs
|
Gracias Aquamarine!
|
|
agree |
Ion Zubizarreta
11 hrs
|
Gracias Ion!
|
|
agree |
Nora Ferrer
1 day 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
58 mins
English term (edited):
number (in this context)
aportar/contribuir
Se me ocurren varias opciones, todas relacionadas a lo que empleado puede aportar o contribuir para mejorar su desempeño y el de su equipo.
...¿tienes idea de lo que puedes aportar?
...¿tienes idea de cuánto puedes contribuir?
...¿sabes cómo puedes hacer un buen aporte?
...¿sabes en qué medida puedes aportar/contribuir?
Adaptaría también las demás frases en que aparece number para dar esa idea.
...¿tienes idea de lo que puedes aportar?
...¿tienes idea de cuánto puedes contribuir?
...¿sabes cómo puedes hacer un buen aporte?
...¿sabes en qué medida puedes aportar/contribuir?
Adaptaría también las demás frases en que aparece number para dar esa idea.
1 hr
English term (edited):
number (in this context)
lo que tienes que hacer
Hola, Inés. Yo creo que, en este contexto, "number" se refiere a número pero de baile, etc. (del OED: A song, dance, piece of music, etc., especially one of several in a performance: 'they go from one melodious number to another'). En ese sentido, lo traduciría como: ¿Sabes lo que tienes que hacer?
6 hrs
estadística / cuota estadística [producción que se espera de ti]
Conoce tu estadística / tu cuota estadística [la producción que se espera de ti]
Si no eres un líder, pero tienes un papel [destacado] en la empresa, ¿conoces [bien] tu **estadística**? [la cuota de producción para tu estadística]?
Te convertirás en una persona que contribuye al mundo de forma muy valiosa cuando comprendas lo que se espera [de ti] y puedas entregar esa cuota estadística o algo mejor.
Por lo que sé del mundo del marketing, es importante tener un conocimiento objetivo de las estadísticas... Por ejemplo, Coca-Cola realizó un anuncio televisivo que era precioso, super-popular... y que gustó muchísimo... sin embargo no hizo que las ventas se mantuvieran y/o ascendieran... Con lo que el jefe de marketing ordenó retirar el precioso anuncio televisivo y volver a poner el anterior que sí les daba resultados estadísticos... Estamos hablando de “números” cifras, “cuotas” como indica muy acertadamente Taña...
Casi diría “conoce tus cuotas”... pero me parece un poco puntual y quizá demasiado concreto... por eso sugiero “conoce tu[s] estadística[s]” (es decir, no sólo el número, la cuota, sino lo que hace que la estadística suba o baje...)
Tú, al tener más contexto puedes determinar lo óptimo, como te digo, yo me decantaría entre “estadísticas” y “cuotas”...
Saludos cordiales y suerte.
Si no eres un líder, pero tienes un papel [destacado] en la empresa, ¿conoces [bien] tu **estadística**? [la cuota de producción para tu estadística]?
Te convertirás en una persona que contribuye al mundo de forma muy valiosa cuando comprendas lo que se espera [de ti] y puedas entregar esa cuota estadística o algo mejor.
Por lo que sé del mundo del marketing, es importante tener un conocimiento objetivo de las estadísticas... Por ejemplo, Coca-Cola realizó un anuncio televisivo que era precioso, super-popular... y que gustó muchísimo... sin embargo no hizo que las ventas se mantuvieran y/o ascendieran... Con lo que el jefe de marketing ordenó retirar el precioso anuncio televisivo y volver a poner el anterior que sí les daba resultados estadísticos... Estamos hablando de “números” cifras, “cuotas” como indica muy acertadamente Taña...
Casi diría “conoce tus cuotas”... pero me parece un poco puntual y quizá demasiado concreto... por eso sugiero “conoce tu[s] estadística[s]” (es decir, no sólo el número, la cuota, sino lo que hace que la estadística suba o baje...)
Tú, al tener más contexto puedes determinar lo óptimo, como te digo, yo me decantaría entre “estadísticas” y “cuotas”...
Saludos cordiales y suerte.
7 hrs
Meta/objetivo/gol
These are synonyms likely in this context.
12 hrs
cifra
Otra posibilidad. Dependerá del contexto.
Por ejemplo, entre el jefe de ventas y sus comerciales es habitual hablar de las cifras, y cada uno debe saber cuál es la cifra (normalmente de ventas) que debe conseguir. Está claro que se refiere a los objetivos marcados, pero la palabra "cifras" me ha parecido otra opción más cercana al original. Suerte.
Por ejemplo, entre el jefe de ventas y sus comerciales es habitual hablar de las cifras, y cada uno debe saber cuál es la cifra (normalmente de ventas) que debe conseguir. Está claro que se refiere a los objetivos marcados, pero la palabra "cifras" me ha parecido otra opción más cercana al original. Suerte.
Reference comments
55 mins
Reference:
Findings only.
Inés, the only thing I can think of bearing in mind the heading provided (market research) is:
http://en.wikipedia.org/wiki/Value_(marketing)
Value in marketing can be defined by both qualitative and quantitative measures. On the qualitative side, value is the perceived gain composed of individual's emotional, mental and physical condition plus various social, economic, cultural and environmental factors. **On the quantitative side, value is the actual gain measured in terms of financial numbers, percentages, and dollars.**
http://smartamarketing.wordpress.com/2014/01/12/value-as-a-k...
But more context would be useful. Others may have brighter ideas.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-05 21:11:35 GMT)
--------------------------------------------------
The little I know about marketing, "numbers" are "quotas" if you will. The numbers are set for each team member and is more an expectation, per se, rather than a fixed number. Numbers are set, and reaching or exceeding these "numbers" (goals/ideals), incentives are usually handed out.
An example that comes to mind is the "Avon" sales representative:
http://agavonteam.wordpress.com/f-a-q-s/new-representative-i...
Goal Setting – You need to set goals for yourself for each and every campaign. If you don’t have something to aim for, you won’t know when you’ve reached it! I believe in goals and will do what I can to help you to achieve yours! It is easy to set dollar amount goals, number of customers served goals, or number of new customers goals.
http://en.wikipedia.org/wiki/Value_(marketing)
Value in marketing can be defined by both qualitative and quantitative measures. On the qualitative side, value is the perceived gain composed of individual's emotional, mental and physical condition plus various social, economic, cultural and environmental factors. **On the quantitative side, value is the actual gain measured in terms of financial numbers, percentages, and dollars.**
http://smartamarketing.wordpress.com/2014/01/12/value-as-a-k...
But more context would be useful. Others may have brighter ideas.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-05 21:11:35 GMT)
--------------------------------------------------
The little I know about marketing, "numbers" are "quotas" if you will. The numbers are set for each team member and is more an expectation, per se, rather than a fixed number. Numbers are set, and reaching or exceeding these "numbers" (goals/ideals), incentives are usually handed out.
An example that comes to mind is the "Avon" sales representative:
http://agavonteam.wordpress.com/f-a-q-s/new-representative-i...
Goal Setting – You need to set goals for yourself for each and every campaign. If you don’t have something to aim for, you won’t know when you’ve reached it! I believe in goals and will do what I can to help you to achieve yours! It is easy to set dollar amount goals, number of customers served goals, or number of new customers goals.
Discussion