GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:36 Mar 13, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Гостиничное дело | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Volkova Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
вкус открытий Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
небольшая часть сведений Explanation: Это всего лишь небольшая часть сведений, собранных на нашем пути или в процессе нашей работы... в зависимости от более широкого контекста. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
превью/увертюра тех открытий, что... и т.д. Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
отголосок впечатлений Explanation: Это лишь отголосок тех впечатлений, которыми мы можем похвастаться... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(Это только) малая толика тех великих открытий, которые мы сделали для себя (во время путешествий) Explanation: (Это только) малая толика тех великих открытий и озарений, посетивших нас во время путешествий (грандиозных открытий) Это только малая толика того, что мы узнали, поняли... Это только поверхностное знакомство с нашим опытом, приобретенным во время путешествий... Возможны варианты. -------------------------------------------------- Note added at 11 days (2014-03-24 21:38:49 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо! |
| |
Grading comment
| ||