Glossary entry

French term or phrase:

entreprise non résidente / se soustraire à tout contrôle de l'activité

English translation:

non-resident company / avoid checks on business activity

Added to glossary by Yolanda Broad
Oct 21, 2003 09:57
20 yrs ago
French term

parts between * *

French to English Law/Patents
XX, **entreprise non résidente**, a fait obstacle au contrôle des conditions de travail en dissimulant un disque, **de façon à se soustraire à tout contrôle de l'activité**.

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

non-resident company ... in order to avoid checks on its business activity

or: in an attempt to avoid. Contrôle refers presumably to an inspection by the social security or labour authorities
Peer comment(s):

agree Emérentienne : OK with you ; I think "transport" activity is more accurate here
1 hr
agree cmwilliams (X)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
6 mins

non resident company + in a way to avoid to any activity control

Another literal version...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search