cacheerlaag

English translation: protective coating as toplayer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:cacheerlaag
English translation:protective coating as toplayer
Entered by: Toiny Van der Putte-Rademakers

13:48 Feb 22, 2014
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / steel construction
Dutch term or phrase: cacheerlaag
In feite is een X-dek een volgeschuimd 107 profiel, voorzien van een ongeprofileerde staalplaat of cacheerlaag als toplaag.

Kan dit ook een coating zijn, of is het altijd een laag van een of ander materiaal?

Uit een catalogus van een staalconstructiebedrijf.
Toiny Van der Putte-Rademakers
Local time: 08:45
coating
Explanation:
http://www.joostdevree.nl/shtmls/cacheerlaag.shtml

http://www.linguee.com/dutch-english/translation/verpakkings...

http://www.pinguincz.cz/en/sleeping-bags.htm
Selected response from:

freekfluweel
Netherlands
Local time: 08:45
Grading comment
Protective coating as top layer it is! Thank you all very much.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4coating
freekfluweel


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
coating


Explanation:
http://www.joostdevree.nl/shtmls/cacheerlaag.shtml

http://www.linguee.com/dutch-english/translation/verpakkings...

http://www.pinguincz.cz/en/sleeping-bags.htm

freekfluweel
Netherlands
Local time: 08:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 81
Grading comment
Protective coating as top layer it is! Thank you all very much.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  F Scott Ophof (X): 'protective coating as top layer'. Ah yes. From GWIT, as Jack said.
1 hr
  -> Dankjewel!

agree  Jack den Haan: Groot Woordenboek Industrie & Techniek: (deklaag) coating; (beschermende toplaag) protective coating, top coat, top layer
3 hrs
  -> Dankjewel!

agree  Richard Purdom
1 day 23 hrs
  -> Thanks!

agree  Michael Beijer
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search