gusto pieno

English translation: Full essence of...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:gusto pieno
English translation:Full essence of...
Entered by: Lara Barnett

08:11 Oct 23, 2013
Italian to English translations [PRO]
Business/Commerce (general) / company profile
Italian term or phrase: gusto pieno
profile of interior design company:
...annusare il profumo dei loro sogni, ascoltarne
i racconti prima di pronunciare suggerimenti e proposte.
Toccare con mano l’ambiente da arredare per scegliere i materiali
adeguati, assaggiare lo stile di vita di chi vi abiterà per dare un gusto pieno
ad ogni progetto che diviene casa.

I need to keep the theme of the five senses, but I'm unsure of how to translate "gusto pieno".

Thanks in advance!
Juliet Halewood (X)
Local time: 10:01
Full essence of...
Explanation:
Could this idea work? It has some suggestion of the tasting/food imagery, and can also be used to put some substance into abstract ideas - if that doesn't sound too abstract!
Selected response from:

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 09:01
Grading comment
Thanks Lara, I like this
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5full flavour
Cedric Randolph
3 +1to fill out the flavour
JudyC
4Full essence of...
Lara Barnett
4to reach the best balance of flavours
emanuela.v
2best possible taste
LAB2004


Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
full flavour


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-10-23 08:21:34 GMT)
--------------------------------------------------

You might wait to see some other offerings with less "bite" that what I've proffered

Cedric Randolph
Italy
Local time: 10:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jo-Irina 11
11 mins

agree  William Murphy:
36 mins

agree  P.L.F. Persio: at least, it has a lovely alliteration in English.
1 hr

agree  Michael Korovkin: е, come diceva un conte siciliano che ha amato con tutti i 5 sensi, "luditu le misi nel ...." :)
2 hrs

agree  philgoddard
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
best possible taste


Explanation:
Just brainstorming... undertake/imbue interior design projects with the best possible taste??

LAB2004
United Kingdom
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to fill out the flavour


Explanation:
get a feel ... get a taste ... to fill out the flavour of ...

JudyC
Italy
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: always wonderful ideas from you, JudyC!
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Full essence of...


Explanation:
Could this idea work? It has some suggestion of the tasting/food imagery, and can also be used to put some substance into abstract ideas - if that doesn't sound too abstract!

Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 09:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thanks Lara, I like this
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to reach the best balance of flavours


Explanation:
another possible solution

emanuela.v
Italy
Local time: 10:01
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search