tricanizes

English translation: spill barriers

18:02 Sep 29, 2013
Portuguese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
Portuguese term or phrase: tricanizes
e.g.

A embarcação Campos Captain possui em cada bordo tomadas para salmoura, lama, água de perfuração, água industrial e diesel. Na área das tomadas dos fluidos são instalados tricanizes como o objetivo de conter qualquer eventual derramamento de fluidos. Os mangotes de transferência são testados e certificados, além de constarem no sistema de manutenção periódica da empresa.

http://tinyurl.com/lwengmo

The Márcia Buckley Petroleum dictionary lists 'tricaniz' as 'stringer'. I'm not sure if that fits here.

TIA
T o b i a s
English translation:spill barriers
Explanation:
The trouble with gunwales is that they are normally open underneath exactly to allow seawater from waves to flow off the deck.

From the description it seems to me that the text refers to spill barriers. These are an industrial concept rather than a nautical concept.
Selected response from:

Martin Riordan
Brazil
Local time: 10:42
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bulkheads
Kevin Freyburg
4strakes
Nick Taylor
3gunwale
Roberto Mors
3spill barriers
Martin Riordan


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gunwale


Explanation:
In Portuguese "tricaniz" is a corruption of the word "trincaniz". It means the upper edge of a ship's or boat's side.

Roberto Mors
Brazil
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
spill barriers


Explanation:
The trouble with gunwales is that they are normally open underneath exactly to allow seawater from waves to flow off the deck.

From the description it seems to me that the text refers to spill barriers. These are an industrial concept rather than a nautical concept.

Example sentence(s):
  • Darcy manufacture and supply bespoke bunding solutions for all industrial applications where the need to protect staff, equipment and premises from damage caused by spills, flooding and firewater runoff.

    Reference: http://www.darcy.co.uk/category/spill-and-flood-barrier-cont...
Martin Riordan
Brazil
Local time: 10:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bulkheads


Explanation:
In this context, bulkhead seems the most appropriate term as "tricaniz" or "trincaniz" whose closest translation would be "strake" does not quite fit into the function indicated above.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Compartments_and_watertigh...
    Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/strake
Kevin Freyburg
Local time: 10:42
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
strakes


Explanation:
strakes

Nick Taylor
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search