GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:27 Sep 13, 2013 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie-Helene Dubois Spain Local time: 07:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | unrecoverable/non-returnable contributions |
| ||
4 | irrecoverable grants |
| ||
3 | Sunk capital contributions |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Sunk capital contributions Explanation: Capital is sunk when it is irreversibly committed to a project. Sunk Costs Money that has already been spent. Sunk costs are important because a company may use, for example, an old piece of equipment to make a new product. In this case, sunk costs are positive because no further investment is required. On the other hand, a sunk cost may be negative; for example, that old piece of equipment may break down after its warranty has expired. This means that the owner will not recover the costs no matter what happens. -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2013-09-13 06:46:50 GMT) -------------------------------------------------- Les risques auxquels les parties sont confrontées et les investissements à fonds perdus qui doivent être consentis pour mettre l'accord en œuvre peuvent donc avoir [...] The risk facing the parties and the sunk investment that must be committed to implement the agreement can thus lead to ... eur-lex.europa.eu - http://is.gd/VtYwyV -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2013-09-13 06:48:07 GMT) -------------------------------------------------- or here: TUNINVEST - Investimenti in Tunisia - http://is.gd/Yar7Vf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unrecoverable/non-returnable contributions Explanation: Usually "à fonds perdu" means that literally whatever it is (grant, subsidy etc.) has been granted with the intention to be "lost" i.e. these funds cannot be recovered and don't need to be returned. See: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/accounting/34261... The EU uses "non-returnable". See: English version: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... French version: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:... The choice will lie in whether you want to place the emphasis on the fact that the funds cannot be recovered or that they don't need to be returned. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
irrecoverable grants Explanation: This definition can be found in the European Investment Bank Technical Glossary. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.