reçues

English translation: acknowledged

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:reçues
English translation:acknowledged
Entered by: jmleger

12:42 Sep 12, 2013
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Belle Epoque
French term or phrase: reçues
Hi

The context is women's move into playing a more active role around the First World War. The author writes that women were no longer on the fringes of society, unlike the the "courtisanes de la Belle Epoque qui n'étaient pas 'reçues'". "Reçues" is in inverted commas in the original.

Clearly this means they were not welcomed into "respectable" circles but is there a short, even one-word way to say this? I don't think "received" works.

I've researched demimondaines and Victorian etiquette to no avail so far.

Many thanks.
Sandra Petch
Local time: 01:27
acknowledged
Explanation:
a suggestion
Selected response from:

jmleger
Local time: 18:27
Grading comment
Tough call. Emma's suggestion of warmly received set me thinking that I perhaps needed to qualify "received" in some way and thought of "received into society" (cf. refs. in discussion box). Despite being a big fan of Tony and loving his answer, I didn't feel it fit the register of my text. Ultimately, "acknowledged" comes closest, at least IMHO. I certainly didn't want to close without grading giving the number of good answers and the brainstorming that ensued. Thanks and a great weekend to all.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7who were not considered 'polite company'
Tony M
3 +3accepted
Jane F
4 +1acknowledged
jmleger
4 +1(considered) "acceptable"
Ben Gaia
3"inner circle" or "elite" or "spheres of influence"
Jocelyne S
3were treated like pariahs
polyglot45
3warmly received
Emma Paulay


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"reçues"
acknowledged


Explanation:
a suggestion

jmleger
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 9
Grading comment
Tough call. Emma's suggestion of warmly received set me thinking that I perhaps needed to qualify "received" in some way and thought of "received into society" (cf. refs. in discussion box). Despite being a big fan of Tony and loving his answer, I didn't feel it fit the register of my text. Ultimately, "acknowledged" comes closest, at least IMHO. I certainly didn't want to close without grading giving the number of good answers and the brainstorming that ensued. Thanks and a great weekend to all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
6 hrs
  -> Thx!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
"reçues"
accepted


Explanation:
'Accepted' could perhaps work in this context

Jane F
France
Local time: 01:27
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
2 mins
  -> Thanks Tony

agree  Emma Paulay: or "invited". In French we do say "je reçois ce soir" when we've invited friends for dinner.
3 mins
  -> Thanks Emma

agree  GILLES MEUNIER
4 hrs
  -> Thanks Gilou
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"reçues"
"inner circle" or "elite" or "spheres of influence"


Explanation:
I don't know that you'll be able to find a one-word solution. I would likely rework the sentence and go with something like, "who were barred from the spheres of influence".

You could also try to play with "being kept in the recesses" or "contained".

Good luck!

Jocelyne S
France
Local time: 01:27
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(considered) "acceptable"


Explanation:
A matter of perception. Inverted commas indicate that this is an opinion of the times.

Ben Gaia
New Zealand
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheri P
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
who were not considered 'polite company'


Explanation:
Another possibility, to convey the idea of (not) being fit to be invited into people's drawing-rooms.

Tony M
France
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Koepping: I like that, very idiomatic
15 mins
  -> Thanks, Olga!

agree  philgoddard: I think that's precisely the sense of recevoir here.
23 mins
  -> Thanks, Phil! :-)

agree  Evans (X): Yes, this works nicely
38 mins
  -> Thanks, Gilla!

agree  Jocelyne S: 'Chapeau'!
41 mins
  -> Merci, Jocelyne !

neutral  polyglot45: I hate to say it, Tony, but surely they are talking about (polite) society rather than polite company ?
3 hrs
  -> Yes, but we're not even talking about 'society' here; 'not polite company' is a euphemism for 'not the sort of people one wants to be seen with'

agree  Yolanda Broad: Included in polite company. You had to be a member of "society" to be included in society events.
6 hrs
  -> Thanks, Yolanda! Yes, otherwise you were 'transparent', invisible...

agree  Jim Tucker (X)
9 hrs
  -> Thanks, Jim!

agree  mill2
19 hrs
  -> Thanks, Mill!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
were treated like pariahs


Explanation:
considered socially unacceptable

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2013-09-12 13:25:46 GMT)
--------------------------------------------------

SNUBBED by society

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-09-12 14:31:48 GMT)
--------------------------------------------------

cold-shouldered

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-09-12 14:59:22 GMT)
--------------------------------------------------

ostracised by polite society

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
warmly received


Explanation:
Although "received" on its own doesn't work, I think "not warmly received" does.

Emma Paulay
France
Local time: 01:27
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search