Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
hold-off current rating
Italian translation:
potere d'interruzione
Added to glossary by
Erica Giamello
Jun 12, 2013 13:50
10 yrs ago
English term
hold-off current rating
English to Italian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Istruzione di un manuale per autolavaggi
Have a *hold-off current rating* sufficient to interrupt the sum of all-motor stall, running currents and loads
Il mio tentativo iniziale è:
Avere una *corrente minima* sufficiente a interrompere per la somma della corrente di stallo di tutti i motori, della corrente di rotazione e dei carichi presenti
ma non riesco a capire il significato, grazie per l'aiuto
Have a *hold-off current rating* sufficient to interrupt the sum of all-motor stall, running currents and loads
Il mio tentativo iniziale è:
Avere una *corrente minima* sufficiente a interrompere per la somma della corrente di stallo di tutti i motori, della corrente di rotazione e dei carichi presenti
ma non riesco a capire il significato, grazie per l'aiuto
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | potere d'interruzione | pcs_MCIL |
Change log
Jun 13, 2013 17:12: Erica Giamello changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/785404">Erica Giamello's</a> old entry - "hold-off current rating"" to ""potere d\'interruzione""
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
potere d'interruzione
Per come è spiegato, lo renderei in italiano con il termine "potere d'interruzione", che è ovviamente riferito al valore di corrente che è in grado di interrompere. Tale definizione è di solito utilizzata per classificare gli interruttori di protezione dei circuiti o dei fusibili. "Rating" indica il valore nominale/classificazione del componente rispetto alla funzione che deve svolgere. Non riporti la riga precedente, ma credo si parli di un elemento di protezione elettrica.
Se ci dai qualche riferimento in più, posso provare a confermare/smentire.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-06-12 16:57:13 GMT)
--------------------------------------------------
allora confermo "avere un potere d'interruzione in grado di interrompere la somma di tutti gli stalli motore, correnti libere e carichi"
Se ci dai qualche riferimento in più, posso provare a confermare/smentire.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-06-12 16:57:13 GMT)
--------------------------------------------------
allora confermo "avere un potere d'interruzione in grado di interrompere la somma di tutti gli stalli motore, correnti libere e carichi"
Note from asker:
grazie per l'intervento, è corretto, si tratta di requisiti per la rete elettrica, la frase introduttiva è: The selected protection must: Provide all-pole circuit interruption. Have a hold-off current rating sufficient to interrupt the sum of all-motor stall, running currents and loads. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille!"
Something went wrong...