Excepted

Spanish translation: salvo por

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Excepted
Spanish translation:salvo por
Entered by: Gabriella Maldonado

14:31 Apr 25, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Excepted
Buenos dias,

Estoy traduciendo un documento sobre un contrato para hacer un video y encuentro la palabras "excepted" por su puesto que sé que significa excluído, pero quiero estar segura de cómo usarla en el párrafo siguiente:

reasonable wear and tear from uses permitted herein "excepted"

Mi intento es: se excluye el desgaste lógico y normal por los usos permitidos en éste.

Muchas gracias
Gabriella Maldonado
United States
Local time: 12:11
salvo por
Explanation:
reasonable wear and tear from uses permitted herein "excepted

...salvo por el desgaste natural derivado de los usos aquí permitidos.
Selected response from:

María del Rosario Ledesma
Local time: 10:11
Grading comment
Gracias María!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Con excepción de
CARMEN MAESTRO
5excluído, excluyendo
GST
4excuidos
Wolf617
4salvo por
María del Rosario Ledesma


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
excepted
excluído, excluyendo


Explanation:
Tu traducción me parece correcta, y tan solo como opción: "excluyendo el desgaste normal por los usos previstos aquí". Sin embargo, aquí http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1056583 se ofrece la traducción del término como "salvo" con lo cual quedaría "salvo el desgaste normal por los usos previstos aquí".


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1056583
GST
Mexico
Local time: 10:11
Specializes in field
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
excepted
excuidos


Explanation:
"el desgaste lógico y normal (ocasionados) por el uso aceptable, (que hayan sido) exceptuados en este documento"

Entiendo que se busca dejar incluidos algunos temas que no fueron mencionados expresamente pero son razonables.

Hay una pequeña diferencia de grado entre exceptuar y excluir, si bien son sinónimos. La primera significa "Excluir a alguien o algo de la generalidad", o sea que implica casos particulares, y la segunda "Quitar a alguien o algo del lugar que ocupaba". Me parece más adecuado usar la primera, ya que es lo que el autor quiso indicar: excepciones.

Wolf617
Argentina
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
excepted
Con excepción de


Explanation:
Diría yo...

CARMEN MAESTRO
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 397

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Más idiomático.
4 mins
  -> Gracias, Mónica!!

agree  Jesús Morales
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
excepted
salvo por


Explanation:
reasonable wear and tear from uses permitted herein "excepted

...salvo por el desgaste natural derivado de los usos aquí permitidos.

Example sentence(s):
  • Al final del contrato, el inquilino debe devolver el piso en el mismo estado en el que lo recibió, salvo los deterioros producidos por el tiempo transcurrido (es decir, por el desgaste normal de las cosas). http://tinyurl.com/ampgv43
María del Rosario Ledesma
Local time: 10:11
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias María!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search