le contrôle du messaging sur mobile

English translation: in the mobile messaging market

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:le contrôle du messaging sur mobile
English translation:in the mobile messaging market
Entered by: veratek

10:06 Apr 19, 2013
French to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
French term or phrase: le contrôle du messaging sur mobile
De son côté Facebook a présenté son service « Home » qui sera un concurrent redoutable pour le contrôle du messaging sur mobile.

I don't understand what "contrôle" refers to here. What is being controlled? Control of what?
veratek
Brazil
Local time: 02:02
mobile messaging market
Explanation:
Quickly reading some of the articles about this (apparently called "Chat Heads", it seems to me they mean for gaining control of the mobile messaging market. Seems a bit superfluous, as you could simply say "a formidable/serious competitor in the mobile messaging market".
Selected response from:

MoiraB
France
Local time: 07:02
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mobile messaging market
MoiraB
3monopoly of mobile messaging market
Verginia Ophof


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mobile messaging market


Explanation:
Quickly reading some of the articles about this (apparently called "Chat Heads", it seems to me they mean for gaining control of the mobile messaging market. Seems a bit superfluous, as you could simply say "a formidable/serious competitor in the mobile messaging market".

MoiraB
France
Local time: 07:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
monopoly of mobile messaging market


Explanation:
suggestion

Verginia Ophof
Belize
Local time: 23:02
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search