Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Salaire de base
English translation:
base/basic salary
French term
Salaire de base
4 +7 | base/basic salary | Yvonne Gallagher |
3 +3 | Basic pay | pooja_chic |
5 | Basi salary | narasimha (X) |
Mar 28, 2013 12:26: Tony M changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Mar 28, 2013 12:57: Jane Proctor (X) changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Apr 4, 2013 11:02: Yvonne Gallagher Created KOG entry
Non-PRO (3): Tony M, Yvonne Gallagher, Jane Proctor (X)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
base/basic salary
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2013-03-28 12:29:12 GMT)
--------------------------------------------------
if it's a blue-collar worker you could say "basic/base wage/wages" rather than "salary"
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2013-04-04 11:02:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
glad to have helped
Basi salary
neutral |
Tony M
: In view of the typo in your answer, might I respectfully suggest you should hide this answer and simply add your 'agree' to Gallagy's?
1 hr
|
I agree with you. I left out "C"
|
|
neutral |
AllegroTrans
: Agree with Tony M
1 hr
|
I agree with you. I left out "C"
|
Basic pay
http://wiki.answers.com/Q/What_does_basic_pay_mean
Basic pay usually refers to the pay received without taking into account any additional benefits or bonuses, such as a car, medical cover, commissions, clothing, food etc.
It also refers to the amount of pay before taking any deductions such as tax off.
agree |
Tony M
: Does depend on the level: while lower-echelon employees might have 'pay' (pay slip, wage packet), executives, managers, etc. would probably be said to have a 'salary'. / In the UK, I have only ever been paid a 'salary' (what it was called on the slip)
5 mins
|
Well, personal experience, When I was working as teacher, it was basic pay, when I was working as Public relation officer on intl airport, it was basic pay, When I was appointed as Translator, same was used
|
|
agree |
rkillings
: Or, more commonly, "base pay". Whether it's "salary" or "wage" or something else again, it's still "pay".
14 hrs
|
Thank you rkillings
|
|
agree |
Rasha Ali Hassan
18 hrs
|
Thank you Rasha Ali
|
Something went wrong...