GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:11 Mar 5, 2013 |
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 13:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | any contract acquired or substituted by violation of the present Terms & Conditions |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
any contract acquired or substituted by violation of the present Terms & Conditions Explanation: "une somme équivalante au revenu brut généré par tout contrat acquis ou remplacé en fraude des présentes," en fraude des présentes = en fraude des conditions présentes = en fraude des conditions du contrat présent "an amount equivalent to the gross income generated by any contract acquired or substituted by violation of the present Terms & Conditions / the conditions of the present contract". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|