Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
obligato in solido c/c Loc. Prop
English translation:
jointly and severally liable postal current account leaseholder owner
Added to glossary by
tradu-grace
Feb 12, 2013 12:13
11 yrs ago
8 viewers *
Italian term
obligato in solido c/c Loc. Prop
Italian to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Verbale di Polizia stradale
OBBLIGATO IN SOLIDO has already been discussed here. What do c/c, Loc , Prop stand for? Localita? Proprietario?
Proposed translations
(English)
4 | jointly and severally liable postal current account leaseholder owner | tradu-grace |
Change log
Feb 12, 2013 12:23: Russell Jones changed "Term asked" from "OBBLIGATO IN SOLIDO c/c Loc. Prop" to "obligato in solido c/c Loc. Prop"
Feb 15, 2013 14:17: tradu-grace Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
jointly and severally liable postal current account leaseholder owner
see in discussion
HIH
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni2 ore (2013-02-15 14:16:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you Nietta.
HIH
--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni2 ore (2013-02-15 14:16:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you Nietta.
Note from asker:
Grazie! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Quote
Buongiorno, ho un dubbio su la validità di un verbale, premetto che sono un Noleggiatore con Conducente l'auto è in Leasing sul libretto risulta che il **PROPRIETARIO** è la BANCA che ha concesso il Leasing e io risulto come CONDUTTORE o **LOCATARIO**. Vengo alla domanda, nel verbale ricevuto sezione Obbligato in Solido è stata spuntata la casella " PROP. " e non la casella " LOC. " è corretto o hanno fatto un errore?? Se c'è stato errore posso fare ricorso al Prefetto?? Grazie per le informazioni che riceverò.
Se si intende pagare:
1. Per il pagamento in via breve, **il verbalizzato può utilizzare il bollettino postale allegato al verbale notificato**, ovvero pagare presso le tabaccherie e ricevitorie del lotto, indicando all'esercente il numero del verbale e l'anno di violazione. Unquote
So, it could be this: Loc should stand for locatario=**leaseholder/lessee**, Prop for proprietario=owner and c/c should be the bollettino di c/c postale attached to the verbale =i.e. the form for payment at the Post-office account. HIH