Glossary entry

English term or phrase:

\"order of hearing\"

French translation:

déroulement de l\'audience

Added to glossary by Robert Morin
Feb 4, 2013 14:38
11 yrs ago
1 viewer *
English term

"order of hearing"

English to French Law/Patents Law (general) ordre professionnel
Il s'agit d'un passage du texte où il est question de la mécanique des audiences devant un comité chargé d'évaluer l'aptitude d'un membre de l'Ordre de continuer à exercer la profession. Dans ce contexte, «hearing» est rendu par «audience», mais mon problème porte sur «Order» (est-ce ici dans le sens d'une ordonnance ou dans le sens du déroulement, de la mise au rôle, de la séquence des interventions, etc.)

• Order of hearing – similar to discipline hearing.

C'est le seul contexte dont je dispose...

Merci d'avance!
Proposed translations (French)
4 +5 ordre de comparution
3 -1 ordonnance d'audience

Discussion

Robert Morin (asker) Feb 4, 2013:
Pour l'instant, je suis enclin à suivre la recommandation de Cyril B., car de par son caractère plus global, le terme «déroulement» de l'audience (c'est le terme choisi par le client pour rendre «hearing», alors que «comparution» ferait aussi bien l'affaire) me semble mieux rendre l'idée sans perte de sens. En effet, en amont dans ce texte, il est question effectivement de l'ordre dans lequel les parties interviennent lors d'une audience disciplinaire, et en ce sens «tour de rôle» rend bien cette idée, mais il y a plus, il y a aussi toute la séquence des procédures et de la prise de décision par l'instance, d'où ma préférence pour «déroulement de l'audience»... pour le moment.
Pierre Souris Feb 4, 2013:
Ne peut-on pas aussi appeler ceci "le tour de rôle"? Ne croyez-vous pas?

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

ordre de comparution

ou 'déroulement de la comparution'
Peer comment(s):

agree Alexandre Tissot
3 mins
Merci Alexandre
agree Beba Maranz
22 mins
Merci Marantz
agree telefpro
1 hr
Merci Telefpro
agree AllegroTrans : déroulement de l'audience
2 hrs
Merci Allegro
agree Pierre Souris : Tout à fait Cyril. Ou, pour le jeu de mot, à ne pas confondre avec "Order of herring"!
2 hrs
Merci Pierre ! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
-1
1 hr
English term (edited): \"order of hearing\"

ordonnance d'audience

une autre option
Peer comment(s):

disagree AllegroTrans : non, cela ne s'agit pas de l'ordonnance, mais le déroulement, la conduite, la procédure employée
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search