18:55 Feb 1, 2013 |
French to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Regolamento concorso | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuseppe Bellone Italy Local time: 22:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | pupillo sponsorizzato |
| ||
2 +1 | amici presentati |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
pupillo sponsorizzato Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
amici presentati Explanation: Potrebbe essere in questo senso? Vedi anche qui da dove mi sono ispirato, per correttezza lo dico: http://fra.proz.com/kudoz/french_to_italian/internet_e_comme... -------------------------------------------------- Note added at 40 min (2013-02-01 19:36:03 GMT) -------------------------------------------------- Certo sono anche "figliocci con padrino" ma forse non è il tuo caso -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2013-02-01 20:24:49 GMT) -------------------------------------------------- Qui sembra "amici presentati", su questo sito, e non certo padrini e figliocci... http://www.responis.com/groupe-responis,parrainage.html |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.