Längsläufigkeit

Czech translation: (podélné) prosakování

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Längsläufigkeit
Czech translation:(podélné) prosakování
Entered by: Peter Kissik

09:01 Jan 9, 2013
German to Czech translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / staveniště
German term or phrase: Längsläufigkeit
Magerbetonriegel, 1,0m breit, im Zuge der Hinterfüllung
des Tunnels liefern und einbauen bis 0,5m
oberhalb des höchsten Grundwasserspiegels zur
Vermeidung von Längsläufigkeit.
Vaclav Losik
Czech Republic
Local time: 05:21
(podélné) prosakování
Explanation:
prosakování podél zabudovaných potrubí, betonových či jiných stěn a pod.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag4 Stunden (2013-01-10 13:53:12 GMT)
--------------------------------------------------

...ist zu vermuten, dass sich das
Sickerwasser auch entlang des Spanngliedes ausbreiten konnte (sog. Längsläufigkeit).
Selected response from:

Peter Kissik
Germany
Local time: 05:21
Grading comment
Díky!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1drenážní účinek
Ales Horak
4 -1(podélné) prosakování
Peter Kissik


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
drenážní účinek


Explanation:
7.1.5. Aufrechterhaltung der ursprünglichen Strömungsverhältnisse
Zur Erhaltung des natürlichen Grundwasserstockwerksaufbaus (Quartär, ausgelaug-
ter/unausgelaugter Gipskeuper, Unterkeuper) sowie der ursprünglichen Grundwasserströmungs-
verhältnisse sind entlang der Linienbauwerke geeignete Vorkehrungen zur Verhinderung der
Grundwasserlängsläufigkeit (Dränagewirkung) sowie Vorkehrungen zur Grundwasserumläufigkeit
in Querrichtung zu treffen.



Ales Horak
Czech Republic
Local time: 05:21
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 365

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jaromír Rux
31 mins
  -> díky

agree  alpia
59 mins
  -> díky

disagree  Peter Kissik: Drenáž slouží k odvádění vody. V tomto případě jde jednoznačně o to, aby voda neprosakovala podél potrubí a aby nedocházelo k vyplavování materiálu a vzniku vodou či vzduchem vyplněných dutin, snižujících stabilitu uložení.
1 day 3 hrs
  -> jak ale vidíte v uvedeném odkazu, Dränagewirkung = Grundwasserlängsläufigkeit
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
(podélné) prosakování


Explanation:
prosakování podél zabudovaných potrubí, betonových či jiných stěn a pod.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag4 Stunden (2013-01-10 13:53:12 GMT)
--------------------------------------------------

...ist zu vermuten, dass sich das
Sickerwasser auch entlang des Spanngliedes ausbreiten konnte (sog. Längsläufigkeit).

Peter Kissik
Germany
Local time: 05:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 44
Grading comment
Díky!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Ales Horak: prosakování se překládá jako Sickern, Durchsickerung, Versickerung
15 mins
  -> To vím také, pane kolego. Ale Vy jste bohužel nepochopil smysl toho, nač se odvoláváte. Podívejte se na materiály o stavbě tunelů a hrází. Slovník bez znalosti problematiky není mnoho platný.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search