Glossary entry

Spanish term or phrase:

H. [Nth] Sala Civil del Tribunal Superior de Justicia

English translation:

Hon. [nth] Civil Division of the Superior Court of Justice

Added to glossary by Cynthia Coan
Jan 7, 2013 17:25
11 yrs ago
50 viewers *
Spanish term

H. [Nth] Sala Civil del Tribunal Superior de Justicia

Spanish to English Law/Patents Law (general) Lawsuit between companies
"A sus autos el escrito de cuenta de la parte actora por conducto de su apoderado, sin lugar a acordar de conformidad lo solicitado, debiende estarse al ordenado mediante diverso proveído de fecha [...] y a la resolución de fecha [...] por la ***H.*** [Nth] (or Xa) Sala Civil del Tribunal Superior de Justicia del [district] en el toca número XXX/XXXX.

Can't figure out what the "H" could stand for. Any suggestions? TIA!

Discussion

Taña Dalglish Jan 7, 2013:
@ Sandro Based on a previous question (posted today), it is Mexico. BTW, what is SL? HTH!
Sandro Tomasi Jan 7, 2013:
What country is SL from?

Proposed translations

+2
57 mins
Selected

Hon. [nth] Civil Division of the Superior Court of Justice

"High" Court is also fine, but since "Superior Court" is used in English as well, there's no harm in a literal translation of that term here.

You can spell out Honorable if you prefer.

Also, I would capitalize all words except "of" and "the"
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Do you mean "Supreme Court" perhaps?
43 mins
Nope. I meant "Superior." There are Superior Courts and there are Supreme Courts. In Spanish, there are Tribunales Supremos and Tribunales Superiores. It depends on the jurisdiction and tradition. I suggest the accurate, literal translation of Superior.
agree Charles Davis : Quite correct, and suitable for a US audience. There are indeed superior courts in the UK as well, but none, I think, that are actually named "Superior Court".
5 hrs
agree Taña Dalglish : Absolutely correct! "Superior". HNY!
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks!"
+3
16 mins

honorable civil division of the high court of justice

.
Example sentence:

Me permito informar a esta Honorable Sala Civil

ante la Honorable Sala Civil Número Dos

Peer comment(s):

agree AllegroTrans : W£hat about the number n? Isn't the case in EN that only people are "hono(u)rable"?// point well taken Phil, I will post "agree" as yes, asker was more concerned about the "H."
1 hr
I think you're nitpicking - the asker wanted to know what the H stood for. //Thanks.
agree Alejandro Alcaraz Sintes
3 hrs
agree Charles Davis : I've just answered another question with H. meaning Honorable! I think an institution can be honourable in English: why not? It can have honour. It's really a synonym of "illustrious".
5 hrs
Something went wrong...

Reference comments

13 mins
Reference:

Ref.

H. > Hono(u)rable

[PDF]
Informe Anual de Actividades 2011. - Tribunal Superior de Justicia ...
www.tribunaloax.gob.mx/.../TribunalJusticia/.../Inf... - Translate this page
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
H. TRIBUNAL SUPERIOR DE JUSTICIA DEL ESTADO DE OAXACA ... Presidente de la Primera Sala Civil ... Presidente de la **Segunda Sala Civil ... del Honorable Tribunal Superior de Justicia**, responsabilidad que asumí con vocación de ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search