14:27 Nov 16, 2012 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / драйвер принт | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victor Sidelnikov Russian Federation Local time: 13:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | данные о зарегистрированных логотипах |
| ||
4 | >> |
| ||
3 | Информация о зарегистрированном логотипе |
|
Информация о зарегистрированном логотипе Explanation: *** -------------------------------------------------- Note added at 11 мин (2012-11-16 14:38:51 GMT) -------------------------------------------------- "Данные" - имхо - больше подходит в том случае, если они используются программно, без выставления на экран для обозрения. Цитата: Информация о товарных знаках Знак FreeBSD является зарегистрированным товарным знаком фонда FreeBSD. ... http://www.freebsd.org/ru/copyright/trademarks.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
>> Explanation: В принципе, это зарегистрированный логотип. Однако, на самом деле лучше бы использовать "сохраненный логотип" дабы в данным случае не путать файл, содержащий логотип (а на самом деле, это просто символ) с регистрированным логотип (то же самое, что и зарегистрированная марка и пр.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
данные о зарегистрированных логотипах Explanation: Я бы так написала. Похоже, что это список имеющихся в принтере логотипов. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2012-11-17 04:46:01 GMT) -------------------------------------------------- Или о сохраненных, как предлагает Виктор. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.