This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 10, 2012 13:40
11 yrs ago
Italian term
colli passanti
Italian to French
Marketing
Furniture / Household Appliances
ameublement/ présentoir
Proposed translations
(French)
4 | Cols passants | Yann Perrin |
2 | goulots à claire-voie | Ivana Giuliani |
Proposed translations
12 mins
goulots à claire-voie
positionnés à claire-voie
non sono sicurissima...
non sono sicurissima...
3 hrs
Cols passants
Voir page 5.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-11-11 02:51:37 GMT)
--------------------------------------------------
C'est malheureusement la seule occurrence que j'ai trouvée pour ce terme...
Il semble que "en quinconce" s'utilise assez régulièrement pour ce type de rangement de bouteilles. En revanche, cette dénomination peut renvoyer à plusieurs types de dispositions. Mais si le terme n'est utilisé qu'une seule fois dans votre traduction, cela ne devrait pas générer de confusion
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-11-11 02:51:37 GMT)
--------------------------------------------------
C'est malheureusement la seule occurrence que j'ai trouvée pour ce terme...
Il semble que "en quinconce" s'utilise assez régulièrement pour ce type de rangement de bouteilles. En revanche, cette dénomination peut renvoyer à plusieurs types de dispositions. Mais si le terme n'est utilisé qu'une seule fois dans votre traduction, cela ne devrait pas générer de confusion
Example sentence:
http://www.rauschenbach.de/Download2/PARETE%20VINO%20low.pdf
Something went wrong...