This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 10, 2012 13:40
11 yrs ago
Italian term

colli passanti

Italian to French Marketing Furniture / Household Appliances ameublement/ présentoir

Proposed translations

12 mins

goulots à claire-voie

positionnés à claire-voie

non sono sicurissima...
Something went wrong...
3 hrs

Cols passants

Voir page 5.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-11-11 02:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

C'est malheureusement la seule occurrence que j'ai trouvée pour ce terme...

Il semble que "en quinconce" s'utilise assez régulièrement pour ce type de rangement de bouteilles. En revanche, cette dénomination peut renvoyer à plusieurs types de dispositions. Mais si le terme n'est utilisé qu'une seule fois dans votre traduction, cela ne devrait pas générer de confusion
Example sentence:

http://www.rauschenbach.de/Download2/PARETE%20VINO%20low.pdf

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search