Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
indicative order
German translation:
unverbindliches Angebot / Kostenvoranschlag
Added to glossary by
Bettina Rittsteuer
Oct 15, 2012 07:36
11 yrs ago
3 viewers *
English term
indicative order
English to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
"Indicative order: assembly and overhaul"
ist die Überschrift zu einem Angebot für die Überholung von Teilen einer Abfüllanlage.
Im Angebot sind die einzelnen Posten mit jeweils dem ungefähren Preis aufgelistet.
Danke für Hinweise!
ist die Überschrift zu einem Angebot für die Überholung von Teilen einer Abfüllanlage.
Im Angebot sind die einzelnen Posten mit jeweils dem ungefähren Preis aufgelistet.
Danke für Hinweise!
Proposed translations
(German)
3 +1 | unverbindliches Angebot / Kostenvoranschlag | Steffen Walter |
4 | Orientierungsangebot | Werner Walther |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
unverbindliches Angebot / Kostenvoranschlag
... also ein rein "indikatives" Angebot im Sinne eines Kostenvoranschlags mit sogenannten "Richtpreisen". Mich verwundert hier die Verwendung von "order" (= Auftrag/Bestellung) für "Angebot" etwas, da ich dafür eher "quote/quotation" erwartet hätte.
Siehe z. B. auch http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/finance_general/... ("Richtpreise").
Siehe z. B. auch http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/finance_general/... ("Richtpreise").
Note from asker:
An dem Text war noch so einiges verwunderlich. Aber das unverbindliche Angebot passt vom Sinn her sehr gut. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke vielmals! Habe beim Auftraggeber auch nachgefragt und die Antwort "Kostenvoranschlag" erhalten. "
11 hrs
Orientierungsangebot
als alternativer Begriff - es soll zu erkennen sein, dass es nur um eine grobe Schätzung geht und dass dieses Angebot erst dann Grundlage eines Auftrags werden kann, wenn man alles noch einmal im Detail ermittelt und hochgerechnet hat.
Meiner Ansicht nach soll hier eine Bindung noch nicht eingegangen werden, man demonstriert nur, dass man in der Lage wäre, die Arbeiten auszuführen.
Discussion