GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:17 Sep 10, 2012 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anusca Mantovani Italy Local time: 15:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | eccezione di non esigibilità |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
kudoz |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
eccezione di non esigibilità Explanation: evidentemente a monte di tutto questo c'è un reclamo e quindi si adduce la mancata esecuzione del contratto con conseguente non esigibilità dell'importo alla scadenza prevista. Dovrebbe essere questo. Alternativa: annullamento della scadenza. Importante è che ci sia il reclamo. Vedi: books.google.it/books?isbn=8859803888 P. Giuseppe Monateri, Cristina Costantini - 2009 - Law ... esemplificativa, il debitore potrebbe ancora eccepire la non esigibilita` del credito azionato in quanto sottoposto a termine iniziale o condizione sospensiva84. Slt a |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
53 mins |
Reference: kudoz Reference information: http://deu.proz.com/kudoz/german_to_italian/law:_contracts/3... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.