registered

Italian translation: è iscritto /all\'albo dei soggetti privati abilitati a svolgere attività di riscossione delle imposte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:registered
Italian translation:è iscritto /all\'albo dei soggetti privati abilitati a svolgere attività di riscossione delle imposte
Entered by: Francesca Grandinetti

16:46 Sep 4, 2012
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: registered
E'l'ultima richiesta di oggi, lo prometto. Ammetto che questo contratto ormai lo so cantare, ma vi risparmio. Il mio dubbio è tra , come sempre.

The purchase price under this Purchase Order does not include any applicable sales tax. If sales
tax is applicable to the sale and purchase as indicated on the Purchase Order item and (Ship to address on the
PO), the Seller shall add the applicable sales tax to the invoice (as a separate item) and Buyer
will pay the Seller as an addition to the purchase price.
Francesca Grandinetti
Italy
Local time: 12:59
è iscritto /all'albo dei soggetti privati abilitati a svolgere attività di riscossione delle imposte
Explanation:
...per conto del corrispondente/competente ufficio dell'amministrazione tributaria."

Ti offro innanzitutto questo esempio:

Gefil SpA **is a subsidiary registered in the Tax Collectors’ Register ** that provides taxation services to local government agencies regarding the liquidation, assessment, and collection of taxes. GEFIL SpA vaunts 100% ownership of two other important companies:
Gefil SpA - società controllata da Corvallis, partecipata dalla Cassa di Risparmio della Spezia **e iscritta all’Albo Concessionari (Esattoria).** Opera nell’ambito delle Entrate Patrimoniali degli Enti Locali, mediante attività inerenti la liquidazione, l’accertamento e la riscossione dei tributi. GEFIL SpA a sua volta controlla al 100% due importanti realtà aziendali:
http://www.corvallis.it/eng/about-us/group-companies


La dicitura ufficiale in italiano è piuttosto lunga e articolata e in queste pagine ne trovi alcuni esempi:

https://www.google.it/search?hl=it&as_q=&as_epq=register to ...

Da notare che la costruzione in inglese è piuttosto libera in quanto il soggetto di "is registered" è posposto e risulta essere il Venditore (Seller).
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 12:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Agisce in qualità di sostituto d' imposta
Claudia Di Loreto
4è iscritto /all'albo dei soggetti privati abilitati a svolgere attività di riscossione delle imposte
Oscar Romagnone


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
è iscritto /all'albo dei soggetti privati abilitati a svolgere attività di riscossione delle imposte


Explanation:
...per conto del corrispondente/competente ufficio dell'amministrazione tributaria."

Ti offro innanzitutto questo esempio:

Gefil SpA **is a subsidiary registered in the Tax Collectors’ Register ** that provides taxation services to local government agencies regarding the liquidation, assessment, and collection of taxes. GEFIL SpA vaunts 100% ownership of two other important companies:
Gefil SpA - società controllata da Corvallis, partecipata dalla Cassa di Risparmio della Spezia **e iscritta all’Albo Concessionari (Esattoria).** Opera nell’ambito delle Entrate Patrimoniali degli Enti Locali, mediante attività inerenti la liquidazione, l’accertamento e la riscossione dei tributi. GEFIL SpA a sua volta controlla al 100% due importanti realtà aziendali:
http://www.corvallis.it/eng/about-us/group-companies


La dicitura ufficiale in italiano è piuttosto lunga e articolata e in queste pagine ne trovi alcuni esempi:

https://www.google.it/search?hl=it&as_q=&as_epq=register to ...

Da notare che la costruzione in inglese è piuttosto libera in quanto il soggetto di "is registered" è posposto e risulta essere il Venditore (Seller).

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 12:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1293
13 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Agisce in qualità di sostituto d' imposta


Explanation:
Questa è la definizione corretta in italiano.tradotto letteralmente mi pare poco chiaro.buon lavoro

Claudia Di Loreto
Local time: 12:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Spadea
9 hrs

agree  Sara Negro
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search