Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Wake up and smell the coffee - idiom
Portuguese translation:
Cair na real
Added to glossary by
Patricia Lyra
May 28, 2012 09:22
11 yrs ago
2 viewers *
English term
Wake up and smell the coffee - idiom
English to Portuguese
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
I know what it means, but I can't remember an idiom in Pt-br that corresponds to it.
I could use "acordar para Jesus", but this may offend some people, so I'd prefer to stay away from it.
It is a motivational speech. The sentence is something like this:
"So, wake up and smell the coffee. You have got to work harder and faster.(...)"
I could use "acordar para Jesus", but this may offend some people, so I'd prefer to stay away from it.
It is a motivational speech. The sentence is something like this:
"So, wake up and smell the coffee. You have got to work harder and faster.(...)"
Proposed translations
(Portuguese)
5 | Caia na real | Tatiana Öri-Kovács |
3 +4 | acorda e desperta para a vida | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 +1 | Se liga! | Salvador Scofano and Gry Midttun |
4 | desperta e se vira | airmailrpl |
Proposed translations
5 hrs
Selected
Caia na real
Opção que se encaixa bem no contexto.
Note from asker:
Obrigada! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
9 mins
acorda e desperta para a vida
Sugestão em PT(pt), espero que seja útil...
Peer comment(s):
agree |
Diana Coada (X)
2 mins
|
Obrigada, Diana!
|
|
agree |
Nick Taylor
5 mins
|
Obrigada, Nick!
|
|
agree |
oxygen4u
: :)
20 mins
|
Obrigada!
|
|
agree |
Daniel Tavares
: Boa em ptBR também.
3 hrs
|
Obrigada, Daniel!
|
1 hr
desperta e se vira
wake up and smell the coffee => desperta e se vira
DESPERTA, TU QUE DORMES
www.bepeli.com.br/.../desperta_tu_que_dormes.ht... -
1º— Descrever os adormecidos, a quem as palavras do texto se dirigem; 2º— Corroborar a.exortação — “Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os ...
Se vira aí! Fend for yourself!
Aquelas crianças se viram sozinhas . Those children fend for themselves.
Não tinha muita comida, mas a gente se virou. There wasn’t much food, but we made do
http://blog.inglespravaler.com.br/dicas/se-virar-como-posso-...
DESPERTA, TU QUE DORMES
www.bepeli.com.br/.../desperta_tu_que_dormes.ht... -
1º— Descrever os adormecidos, a quem as palavras do texto se dirigem; 2º— Corroborar a.exortação — “Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os ...
Se vira aí! Fend for yourself!
Aquelas crianças se viram sozinhas . Those children fend for themselves.
Não tinha muita comida, mas a gente se virou. There wasn’t much food, but we made do
http://blog.inglespravaler.com.br/dicas/se-virar-como-posso-...
+1
2 hrs
Se liga!
Para PTBR, mantendo o estilo informal.
Freedic:
wake up and smell the coffee
to pay attention and do something about a situation
Freedic:
wake up and smell the coffee
to pay attention and do something about a situation
Something went wrong...